la falta de cuidado
- Ejemplos
Pero no solo la falta de cuidado reina en estos días. | But not only carelessness reigns these days. |
Cuatro heridos leves y uno gravemente herido Mitfahrerin eran el resultado de la falta de cuidado. | Four slightly injured and one seriously injured Mitfahrerin were the result of carelessness. |
Todo logro cósmico lleva consigo la posibilidad del peligro que provoca la falta de cuidado. | Each cosmic achievement carries with it the possibility of danger caused by carelessness. |
Pero no de la falta de cuidado o la avaricia, sino más bien de la superstición subconsciente. | But not from carelessness or avarice, but rather from the subconscious superstition. |
Hay un límite a la falta de cuidado! | There's a limit to carelessness! |
Las manchas en las vestiduras de la rectitud representarían los pecados a causa de la falta de cuidado, no los pecados voluntarios. | Spots on the robe of righteousness would represent sins due to carelessness, not willful sins. |
Normalmente las rebabas se presentan debido a la falta de cuidado de las uñas. | Normally burrs arise due to lack of care of nails. |
Al mismo tiempo, mueren la gente debido a la falta de cuidado. | At the very same time people are dying for lack of care. |
Está relacionado con la falta de cuidado de salud mental en la cárcel. | This is related to the lack of mental health care in our jails. |
La contaminación, el aumento de los desechos y la falta de cuidado, han provocado mucho daño. | Pollution, increased waste and lack of care, have caused much damage. |
Sobre la falta de cuidado del hotlink centermost vínculos más estrechos con acabado cepillado. | On the carelessness of the centermost hotlink are narrower links with brushed finish. |
Ninguna duda, la falta de cuidado apropiado del colchón también dañará su colchón mucho. | No doubt, the lack of proper mattress care will also harm your mattress a lot. |
Su salud se esta deteriorando bajo el estrés y por la falta de cuidado medico adecuado. | Her health is deteriorating under stress and lack of competent medical care. |
Vi el descuido, vi la falta de cuidado y entré en pánico. | I saw the neglect, I saw the lack of caring, and I panicked. |
También hay que señalar la falta de cuidado a la hora de la presentación formal del producto. | It is also worth mentioning the lack of care regarding the for-mal presentation of the product. |
Por consiguiente, la falta de provisión de estos elementos equivale a la falta de cuidado y protección del niño. | Therefore, lack of provision of these elements is tantamount to lack of care and protection for the child. |
Para Lewis son la falta de cuidado hacia los demás, la falta de competencia y la falta de equidad. | In Lewis' eyes they are lack of care, lack of competence and lack of fairness. |
La Comisión Interamericana observa que además de la falta de cuidado médico, la atención dental también es limitada en varios centros. | Apart from the lack of medical care, the IACHR observes that dental care is also limited at a number of centers. |
Esto se debe a la falta de interés en aprender y a la falta de cuidado al desempeñar los importantes deberes de la cocinera. | This is for want of interest to learn, and care to perform the important duty of cook. |
Con las ventanas cenitales, por ejemplo, la falta de cuidado suele a me-nudo suplirse con detalles básicos como son las uniones en el soporte. | With roof windows, for example, a lack of care is often taken with basic detailing such as cutting the underlay. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!