Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Fue oído junto con el de gotas de lluvia.
Was heard together with that of rain drops.
Mi nombre junto con el de los tíos más rápidos de este circuito.
My name with all of the fastest times on this track.
Mi nombre junto con el de los tíos más rápidos de este circuito.
My name with all of the fastest times on this track.
El matrimonio se planeó junto con el de la infanta Isabel Clara Eugeni [+]
The marriage was planned to coincide with that of infanta Isabel Clara Eugen [+]
Si lo hace, sentirá su propio pulso, junto con el de la otra persona.
If you do, you will feel your own pulse along with the other person's.
La libertad es ahora un concepto que se examina junto con el de la seguridad.
Freedom is now a concept which is examined in conjunction with that of security.
El recinto de los rinocerontes se planificó y construyó junto con el de los suricatas.
The rhinoceros enclosure was planned and constructed together with the meerkat enclosure.
Estos dos, junto con el de Schonach, son de los más grandes del mundo.
These two cuckoo clocks, together with the Schonach, are the largest in the world.
Esta raza tiene su libro genealógico desde 1946 que se maneja junto con el de Abondance.
This breed has its genealogical book since 1946 which is managed together with that of Abondance.
El libro de Apocalipsis, junto con el de Daniel, merece estudio especial.
The book of Revelation, in connection with the book of Daniel, especially demands study.
Palabra del día
el acertijo