Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Tienes 65 años, tal vez es hora de relajarse un poco.
You're 65, maybe it's time to unwind a little.
Después del almuerzo, es hora de relajarse entre las dunas de Huacachina.
After lunch, is time to relax among the dunes in Huacachina.
Alrededor del atardecer, es hora de relajarse y ayudar a las personas a establecerse.
Around sunset, it's time for relaxation and helping people settle down.
Estaba estudiando todo el semestre muy duro y ahora es hora de relajarse.
She was studying whole semester really hard and now it's time to relax.
Otra rápida y fatigosa semana ha pasado y es hora de relajarse un poco.
Another fast and tiring week has past and it's time to relax a little.
Parece que muchos todavía quieren ver, pero es hora de relajarse.
It would seem that so many still want to see, but it is time to relax.
El sonido del motor marca el comienzo de la aventura, es hora de relajarse.
The sound of the engine marks the beginning of the adventure, it's time to unwind.
Yo me meto con él y le digo que ya es suficiente, que es hora de relajarse.
I tease him that enough is enough, time to just relax.
Una vez que hayas hecho esto, es hora de relajarse, encender el blunt y colocarse.
Once you have done this, it's time to kick back, light up the blunt, and get blazed.
Tras desayunar, es hora de relajarse en la bañera de hidromasaje o de trabajar en el centro de negocios.
After breakfast guests can relax in the jacuzzi or work in the business center.
Palabra del día
disfrazarse