Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
No sé, pero, ¿debería irme ahora para allá? | I don't know, but a... am I supposed to leave here now? |
Supongo que debería irme. | I'm gonna leave. No. |
Debería irme. Sé que tiendo a involucrarme con hombres no disponibles. | I know I have a tendency to get involved with unavailable men. |
Debería irme a Los Ángeles y soy de Nueva York. | Well, sort of. It means moving to Los Angeles. |
Si no te importa, debería irme a la cama. | If you don't mind, I might go to bed. |
Y ahora, Edmund, debería irme a la cama. | And now, Edmund, I really must go to bed. |
Así que, supongo que debería irme, porque esto está realmente... | So I guess I'll go. Because this is just really... |
Pero, ¿por qué debería irme yo a la cama contigo? | But why would I want to sleep with you? |
¿Piensas que debería irme hasta tanto no termines tu pintura? | Do you think she'll live Until you finish the picture? |
Bueno, debería irme por la mañana. | Well, I ought to leave in the morning. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!