Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Bueno, como era de esperar, esa campaña fue totalmente infructuosa. | Well, unsurprisingly, that campaign was wholly unsuccessful. |
Monsanto, como era de esperar, ha anunciado que apelará. | Monsanto, unsurprisingly, has announced it will appeal. |
Patrona de San Julian es, como era de esperar, San Julián. | St. Julian's patron saint is, unsurprisingly, Saint Julian. |
Hoy no hay CD, porque como era de esperar, la radio no funciona. | No CD today, because predictably, the stereo doesn't work. |
Esto, como era de esperar, es la máxima prioridad de los titulares de derechos. | This, unsurprisingly, is the top priority for right holders. |
Su lema que culminaba, como era de esperar, era el gobierno obrero y campesino. | Its culminating slogan, predictably, was the workers' and peasants' government. |
Vlad, como era de esperar, no se mostró impresionado. | Vlad, predictably, was not impressed. |
Así que mi padre, como era de esperar, se convirtió en un abogado de bancarrota. | So my dad, unsurprisingly, became a bankruptcy lawyer. |
Tal como era de esperar, los sectores más importantes de Bangkok son el comercio mayorista y minorista. | Perhaps unsurprisingly, Bangkok's largest sectors are wholesale and retail trade. |
Rusia, un aliado del gobierno de Siria, exigió como era de esperar que se modificara el texto. | Russia, an ally of Syria's government, predictably demanded changes to the text. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!