Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
No, gracias, acabo de cenar.
No, thanks, I just finished supper.
En realidad, acabo de cenar.
Actually, I just had dinner.
Aléjate, acabo de cenar.
Put it away, I've just had me dinner.
Gracias, acabo de cenar.
Thanks. I just had dinner.
Pero acabo de cenar.
But I just ate my supper.
Además, no, acabo de cenar.
And then... no..., I'll skip the dinner table.
Gracias, acabo de cenar.
I just had dinner.
¿Te apetece tomar algo con el vino? - No, gracias, acabo de cenar.
Would you like to have someting to eat with your wine? - No, thanks. I've just had dinner.
Acabo de cenar con mi amigo Millie de Mermaid.
I'm already eating dinner with my friend, Millie the Mermaid.
Acabo de cenar con un tipo llamado Tubelmann.
I have dinner with a guy named Tubelmann.
Palabra del día
el bandido