acabo de cenar

No, gracias, acabo de cenar.
No, thanks, I just finished supper.
En realidad, acabo de cenar.
Actually, I just had dinner.
Aléjate, acabo de cenar.
Put it away, I've just had me dinner.
Gracias, acabo de cenar.
Thanks. I just had dinner.
Pero acabo de cenar.
But I just ate my supper.
Además, no, acabo de cenar.
And then... no..., I'll skip the dinner table.
Gracias, acabo de cenar.
I just had dinner.
¿Te apetece tomar algo con el vino? - No, gracias, acabo de cenar.
Would you like to have someting to eat with your wine? - No, thanks. I've just had dinner.
Acabo de cenar con mi amigo Millie de Mermaid.
I'm already eating dinner with my friend, Millie the Mermaid.
Acabo de cenar con un tipo llamado Tubelmann.
I have dinner with a guy named Tubelmann.
Acabo de cenar con mi ex.
I just had dinner with my ex.
Acabo de cenar como una reina, junto a la ventana del salón.
I've just dined in state, at my sittingroom window.
Acabo de cenar en la habitación, junto a la ventana del salón.
I've just dined in state, at my sitting-room window.
Acabo de cenar con los Bascom.
Uh, I just had supper with the Bascoms.
Acabo de cenar con Adrian.
I just had dinner with Adrian.
Acabo de cenar con Saul.
I just had dinner with Saul.
Acabo de cenar con él.
Just had dinner with him.
Acabo de cenar.
I have just had dinner.
Acabo de cenar.
I've just had dinner.
Acabo de cenar sola.
I just ate dinner for two.
Palabra del día
la uva