Resultados posibles:
- Diccionario
el forro(
foh
-
rroh
)Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modificado por adjetivos masculinos (p. ej. el hombre guapo, el sol amarillo).
a. lining (de una prenda)
La chaqueta negra me encanta, pero no me gusta que tenga forro rojo.I like the black jacket, but I don't like that it has a red lining.
b. upholstery (de un asiento)
Alguien quemó el forro de la silla con un cigarrillo.Somebody burnt the upholstery of the chair with a cigarette.
c. cover (de un libro)
El forro de cuero del libro estaba viejo y gastado.The leather cover of the book was old and worn.
d. jacket (de un libro)
Hice el forro del libro con papel de envoltorio que tenía de sobra.I made the book jacket using gift wrap I had left over.
2. (jerga) (profiláctico) (Río de la Plata)
Una palabra o frase que se usa en un grupo o comunidad particular como substituto al lenguaje estandarizado (p. ej. talego).
a. condom (Estados Unidos)
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
Fui a la farmacia a comprar forros.I went to the pharmacy and bought condoms.
b. rubber (Estados Unidos)
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
El forro se rompió antes de que me viniera.The rubber broke before I came.
c. johnny (coloquial) (Reino Unido)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Regionalismo que se usa en el Reino Unido
No vamos a tener sexo sin forro.We're not having sex without a johnny.
a. tire (Estados Unidos)
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
Mi bicicleta tiene un forro pinchado.My bicycle has a flat tire.
b. tyre (Reino Unido)
Regionalismo que se usa en el Reino Unido
El forro de adelante de mi bicicleta está gastado.The front tyre of my bicycle is bald.
4. (vulgar) (anatomía) (Chile)
Una palabra o frase que es grosero, indecente y generalmente rechazado por la sociedad.
Regionalismo que se usa en Chile
a. foreskin
Yo no estoy circuncidado; todavía tengo el forro.I'm not circumcised; I still have my foreskin.
5. (coloquial) (mujer atractiva) (México)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Regionalismo que se usa en México
a. stunner (coloquial)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
¡La novia de Pablo es un forro! - Sí. Creo que trabaja como modelo.Pablo's girlfriend is a stunner! - Yes. I think she works as a model.
Significa que un sustantivo puede ser masculino o femenino, dependiendo del género del sustantivo al que se refiere (p. ej. el doctor, la doctora).
7. (peyorativo) (jerga) (mala persona) (Argentina)
Una palabra o frase ofensiva que se usa para degradar a una persona o a un grupo de personas basado en su raza, género, preferencia sexual, etc. (p. ej. cafre).
Una palabra o frase que se usa en un grupo o comunidad particular como substituto al lenguaje estandarizado (p. ej. talego).
Regionalismo que se usa en Argentina
a. asshole (peyorativo)
Una palabra o frase ofensiva que se usa para degradar a una persona o a un grupo de personas basado en su raza, género, preferencia sexual, etc. (p. ej. cafre).
¿Fuiste al recital sin avisarme? Sos un forro.You went to the concert without me? You're an asshole.
Ejemplos
Traductores automáticos
Traduce el forro usando traductores automáticos
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!