bicho
- Diccionario
el bicho(
bee
-
choh
)Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modificado por adjetivos masculinos (p. ej. el hombre guapo, el sol amarillo).
1. (coloquial) (insecto)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Las ventanas tienen mosquiteros. ¿Cómo entró ese bicho?The windows have mosquito nets. How did that bug get in?
2. (animal)
a. beast
¡Mira el tamaño de ese cocodrilo! - Ese bicho debe pesar por lo menos 800 kilos.Look at the size of that crocodile! - That beast must weigh at least 800 kilograms.
b. creature
¡Había ratas en la cocina! Cómo odio esos bichos desagradables.There were rats in the kitchen! I hate those nasty creatures.
c. critter (coloquial) (Estados Unidos)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
¿Viste alguna zarigüeya? Esos bichos han estado revolviendo la basura.Did you see any opossums? Those critters have been going through my garbage.
a. bull
Era la primera vez que el torero Linares se enfrentaba a un bicho en el ruedo.It was the first time that the torero Linares faced a bull in the arena.
4. (coloquial) (figurado) (persona)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Una palabra o frase que se usa como figura retórica y que tiene un significado simbólico (p. ej. tomar el pelo).
a. living creature
Nahima no era precisamente bella. No había bicho que se quisiera casar con ella.Nahima wasn't exactly beautiful. There was no living creature that wanted to marry her.
5. (peyorativo) (niño travieso)
Una palabra o frase ofensiva que se usa para degradar a una persona o a un grupo de personas basado en su raza, género, preferencia sexual, etc. (p. ej. cafre).
a. little terror
Ese niño es un bicho; siempre se mete en problemas.That boy is a little terror; he is always getting into trouble.
6. (coloquial) (peyorativo) (persona fea) (Argentina) (Venezuela)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Una palabra o frase ofensiva que se usa para degradar a una persona o a un grupo de personas basado en su raza, género, preferencia sexual, etc. (p. ej. cafre).
Regionalismo que se usa en Argentina
Regionalismo que se usa en Venezuela
a. hideous (adjetivo)
Paula era un bicho en la secundaria, pero ahora es hermosa.Paula was hideous in high school, but now she's gorgeous.
7. (coloquial) (peyorativo) (persona malvada)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Una palabra o frase ofensiva que se usa para degradar a una persona o a un grupo de personas basado en su raza, género, preferencia sexual, etc. (p. ej. cafre).
a. nasty piece of work (coloquial)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
No te juntes con ella; es un mal bicho que puede lastimarte.Don't hang out with her; she's a nasty piece of work that might hurt you.
b. weirdo (coloquial)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Ese bicho me friquea.That weirdo freaks me out.
8. (coloquial) (objeto indeterminado) (Venezuela)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Regionalismo que se usa en Venezuela
a. thingy (coloquial)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
¿Dónde está ese bicho que hay que poner para llenar la bañera? - ¿Te refieres al tapón?Where's that thingy you need to fill the bathtub? - You mean the plug?
9. (jerga) (vulgar) (genitales masculinos) (Argentina) (Guatemala) (Puerto Rico)
Una palabra o frase que se usa en un grupo o comunidad particular como substituto al lenguaje estandarizado (p. ej. talego).
Una palabra o frase que es grosero, indecente y generalmente rechazado por la sociedad.
Regionalismo que se usa en Argentina
Regionalismo que se usa en Guatemala
Regionalismo que se usa en Puerto Rico
Significa que un sustantivo puede ser masculino o femenino, dependiendo del género del sustantivo al que se refiere (p. ej. el doctor, la doctora).
10. (coloquial) (persona joven) (Centroamérica)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Regionalismo que se usa en Centroamérica: Guatemala, El Salvador, Honduras, Nicaragua, Costa Rica y Panamá
a. kid (coloquial)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Los bichos se acercaron al heladero corriendo y le compraron dos conos.The kids rushed to the ice-cream man and bought two cones.
Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p. ej. el perro grande).
11. (coloquial) (persona inteligente) (Costa Rica)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Regionalismo que se usa en Costa Rica
a. genius (coloquial) (sustantivo)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
¿Cómo resolviste el acertijo? ¡Eres bicho!How did you solve the riddle? You're a genius!
Una interjección es una frase corta que puede expresar indecisión, inconformidad o un sentimiento (p. ej. ¡Órale!).
12. (coloquial) (usado para expresar molestia) (Venezuela)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Regionalismo que se usa en Venezuela
a. ugh (coloquial)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
¡Bicho! No me sale nada bien.Ugh! Nothing turns out well for me.
Ejemplos
Traductores automáticos
Traduce el bicho usando traductores automáticos
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!