- Español a inglés
ñoño
- Diccionario
ñoño
Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p. ej. el perro grande).
a. dull
El nuevo novio de Amanda es como ñoño, ¿no?. - Ay, sí. Es muy aburrido el tipo.Amanda's new boyfriend is kind of dull, isn't he?. - Oh, yeah. He's so boring.
b. boring
¿Te gustó la película? - La verdad es que no. Estaba algo ñoña.Did you like the movie? - Not really. It was kind of boring.
c. bland
La trama del libro no tiene sentido, y el diálogo es muy ñoño.The book's plot makes no sense, and the dialogue is too bland.
d. drippy
Si tengo que escuchar una canción ñoña más de este tipo, me voy a volver loco.If I have to listen to one more drippy song from this guy, I'm going to go mad.
a. dorky
Te ves muy ñoño con ese gorro de hélice. - Bueno, esa es la idea. Es un disfraz.You look very dorky with that propeller hat on. - Well, that's the point. It's a costume.
b. geeky
En vez de quedarnos aquí y aburrirnos con tus amigos ñoños, ¿por qué no vamos a la fiesta de Mario?Instead of staying here getting bored with your geeky friends, why don't we go to Mario's party?
c. nerdy
Me imagino que piensas que soy ñoño por jugar "Calabozos y Dragones". - ¡Claro que no! Siempre he querido aprender a jugarlo, de hecho.I guess you think I'm nerdy because I play "Dungeons and Dragons." - No, I don't! In fact, I've always wanted to learn how to play.
a. namby-pamby
Este departamento tiene que ser liderado por alguien con carácter, no por un burócrata ñoño como Olmedo.This department needs to be led by someone with character, not by a namby-pamby bureaucrat like Olmedo.
b. drippy
A pesar de la personalidad ñoña de Daria, es uno de los personajes más queridos por los fans del programa.Despite Daria's drippy personality, she's one of the characters most loved by the show's fans.
a. squeamish
¿Tienes guantes? No me quiero ensuciar las manos tocando esto. - ¿Puedes dejar de ser tan ñoño?Do you have gloves? I don't want to get my hands dirty by touching this. - Could you stop being so squeamish?
b. whiny
No recordaba que Paola fuera tan ñoña. ¡Se queja por todo!I didn't remember Paola being so whiny. She complains about everything!
Significa que un sustantivo puede ser masculino o femenino, dependiendo del género del sustantivo al que se refiere (p. ej. el doctor, la doctora).
a. dork
Estás demasiado viejo como para seguir vistiéndote así. Pareces un ñoño.You're way too old to still be dressing like that. You look like a dork.
b. geek
Los amigos de mi hermano son todos unos ñoños que se pasan el día jugando videojuegos.My brother's friends are all geeks who spend their days playing video games.
c. nerd
¡He estado esperando todo el año para venir a esta conferencia de cómics! - Eres un ñoño.I've waited all year to come to this comic con! - You're a nerd.
d. dweeb
¡Ay, no! ¿Qué haces andando con estos ñoños? - ¡No los llames ñoños! ¡Son mis amigos!Ugh! What are you doing hanging out with these dweebs? - Don't call them dweebs! They're my friends!
a. drip
¡Deja de ser un ñoño y tírate al agua! - No. No quiero que me pique un aguamala.Stop being such a drip and jump into the water! - No. I don't want to be bitten by a jellyfish.
b. wimp
"¿Dónde está ese ñoño? ¿Se está escondiendo de mí?" dijo el bravucón."Where's that wimp? Is he hiding from me?" said the bully
a. crybaby
¡No seas tan ñoño, Lucas! ¡Es solo una picadura de mosquito!Don't be such a crybaby, Lucas! It's just a mosquito sting!
b. fusspot (Reino Unido)
Regionalismo que se usa en el Reino Unido
No es que sea un ñoño, pero creo que hay una mosca en la sopa.It's not that I'm a fusspot, but I think there's a fly in my soup.
Ejemplos
Traductores automáticos
Traduce ñoño usando traductores automáticos
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!