Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Pero también hay aplicaciones sin carácter científico, z.
But there are also applications without scientific character, z.
Gradualmente, otros apetitos se despiertan, constitucionales igualmente, y por tanto sin carácter moral.
Gradually other appetites are awakened, equally constitutional, and therefore without moral character.
Bueno, eres débil, sin carácter.
Well, you're weak, spineless.
¡Miren por dónde, una alianza impía entre los euroescépticos y un Gobierno laborista sin carácter!
Talk about an unholy alliance between the Europhobes and a spineless Labour Government!
Institutos públicos sem carácter comercial ou industrial — (instituciones públicas sin carácter comercial o industrial)
Institutos públicos sem carácter comercial ou industrial — (public institutions without commercial or industrial character),
Neutro: sin carácter definido.
Neutral/Ordinary: Without a defined character.
Lo que desearíamos ver es algo más que una directriz, pero sin carácter obligatorio.
What we would like is something which is more of a guideline and is not binding in nature.
La Comisión Europea considera que, dentro del límite de los 175 ecus, están permitidas las importaciones sin carácter comercial.
The European Commission considers that, within the ECU 175 limit, imports of a non-commercial nature are permitted.
Este procedimiento, sin carácter contradictorio, se limita a solicitar al gobierno interesado aclaraciones sobre las denuncias.
Its procedure, which is not adversarial in nature, is limited to requesting clarification from the interested government regarding complaints.
Este conjunto de edificios sin carácter estilístico distinto se desarrolló sobre todo a lo largo de los Xviii y Siglo XIX siglos.
This whole of buildings without distinct stylistic character was developed especially along 18th and 19th centuries.
Palabra del día
la aceituna