Resultados posibles:
Futuro para el sujetoél/ella/usteddel verbozapar.
zapara
-I sapped
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoyodel verbozapar.
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoél/ella/usteddel verbozapar.

zapar

La zapara incluida es deslizante para una conexión y configuración de cámara rápida.
The included shoe is slippery for quick connection and camera setup.
El pueblo zápara vive en una región de la selva amazónica situada entre el Perú y Ecuador.
The Zápara people live in a region of the Amazon jungle located between Peru and Ecuador.
En los territorios de esta provincia antiguamente habitaron los pueblos de las culturas Waorani, Alama, Zápara y Shuar.
In the territories of this province formerly inhabited the Waorani, Alama, Zápara and Shuar cultures.
La situación actual del pueblo zápara es crítica y no se excluye el riesgo de extinción.
The current situation of the Zápara people is critical and the risk of extinction is not excluded.
La gruta de los helechos se encuentra a 8 kilómetros de Tacuarembó por el camino vecinal que conduce a Zapara.
The fern cave is located 8 kilometers from Tacuarembó along the country road leading to Zapara.
Solamente el 7,08% de la inversión total, es decir, USD 850 819 apoyó iniciativas presentadas por pueblos en peligro de extinción (Awa, Chachi, Epera, Huaorani, Shiwiar, Tsachila, y Zápara).
Just 7.08% of the total investment, or USD 850 819, went to initiatives initiated by the tribal peoples (Awa, Chachi, Epera, Huaorani, Shiwiar, Tsachila and Zápara).
En 2001, el número de záparas no superaba los 300 (200 en Perú y 100 en Ecuador), de los cuales solo 5, de más de 70 años, hablan aún la lengua zápara.
In 2001, the number of zaparas did not exceed 300 (200 in Peru and 100 in Ecuador), of which only 5, over 70 years old, still speak the Zápara language.
Mi tesis, realizada en la universidad París X – Nanterre (2007) bajo la dirección de Jacques Galinier, se centra en la elaboración onírica del patrimonio de los indígenas zápara del Alto Amazonas (Ecuador/Perú).
My thesis, written at Université Paris X–Nanterre (2007) under the direction of Jacques Galinier, deals with the dream-related production of heritage of the Zápara Indians of Upper Amazonia (Ecuador/Peru).
En mi tesis doctoral, mi interés se centró en los procesos oníricos a través de los cuales los indígenas zápara (Ecuador, Perú) reconstruyen su tradición.
In my doctoral thesis, I dealt with the dream processes through which the Zápara Indians (Ecuador/Peru) reconstruct their tradition.
Su Santidad Pío XII lo nombró Obispo Titular de Zapara y Auxiliar de Tampico, el 27 de diciembre de 1952; recibió la Ordenación Episcopal el 19 de marzo de 1953.
His Holiness, Pio XII ordered him Bishop for Zapara and Auxiliary to Tampico, on December 27th, 1952. He received the Episcopal Order on March 19th, 1953.
El 27 de diciembre de 1952 su Santidad Pío XII lo nombró Obispo Titular de Zapara y Auxiliar de Tampico, convirtiéndose en el obispo más joven del mundo con tan solo 33 años de edad.
From December 27th, 1952, His Holiness Pio XII named him Bishop of Zapara and Auxiliary Bishop of Tampico, becoming then the world's youngest bishop being only 33 years old.
Este bosque es el hogar de miles de habitantes indígenas, que representan cerca de 200 nacionalidades distintas, incluyendo: Achuar, Andoa, Cofán, Kichwa, Secoya, Shiwiar, Shuar, Siona, Waorani y Zapara solo por mencionar algunas de ellas.
This rainforest is home to thousands of indigenous inhabitants, who make up nearly 200 distinct nations, including the: Achuar, Andoa, Cofan, Kichwa, Secoya, Shiwiar, Shuar, Siona, Waorani and Zapara.
Palabra del día
poco profundo