your time is up
- Ejemplos
Thank you for your input, Celia, but your time is up. | Gracias por tu aporte, Celia, pero tu tiempo se terminó. |
Thank you for your input, Celia, but your time is up. | Gracias por tu aportación, Celia, pero tu tiempo se acabó. |
Once your time is up in Amsterdam, leaving is fairly easy. | Una vez que el tiempo está en Amsterdam, dejando es bastante fácil. |
Because your time is up and mine is just starting. | Porque su tiempo se ha acabado, y el mío recién comienza. |
Sorry, your time is up for today. | Lo siento, su tiempo ha terminado por hoy. |
When that cigarette burns out, your time is up. | Cuando ese cigarro se consuma, se te acabó el tiempo. |
And you're gonna do it today, 'cause your time is up. | Y vas a hacerlo hoy, porque te has quedado sin tiempo. |
It's too bad, Mylie, but your time is up. | Qué pena, Mylie, pero se te acabó el tiempo. |
When that cigarette burns out, your time is up. | Cuando el cigarro se apague, se acaba tu tiempo. |
We're an allegory and a reality, and your time is up. | Somos una alegoría y una realidad, y se te acabó el tiempo. |
What you gonna do when your time is up | Que vas a hacer cuando se te acabe el tiempo. |
And you're gonna do it today, 'cause your time is up. | Y lo vas a hacer hoy porque se te acaba el tiempo. |
Thank you for your input, Celia, but your time is up. | Gracias por tu opinión, Celia, pero se te ha acabado el tiempo. |
Complete the course before your time is up. | Completa el recorrido antes de que se agote el tiempo. |
You never know when your time is up. | Uno nunca sabe cuándo se acabó su tiempo. |
The Body decides when your time is up. | El cuerpo decide cuando es tu tiempo de morir. |
The red light indicates your time is up. | La luz roja indica que......su tiempo se acabo. |
Yes, old man... your time is up . | Sí, anciano tu tiempo se ha terminado. |
Complete the course before your time is up! | ¡Completa el recorrido antes de que se agote el tiempo! |
And your time is up, Mr. Prady. | Y se le ha acabado el tiempo, Sr. Prady. |
