Your Highness

I'm sorry, were you expecting a pat on the head, your highness?
Lo siento, ¿esperabas una palmadita en la espalda, Alteza?
She is my gift to you your highness.
Ella es mi regalo para usted, Su Alteza.
What can I do for you, your highness?
¿Qué puedo hacer por usted, alteza?
What can I do for you, your highness?
¿Qué puedo hacer por usted, majestad?
Don't you like what I say, your highness?
¿No le gusta lo que digo, alteza?
What are you doing here, your highness?
¿Y qué estás haciendo aquí, alteza?
Always it is a pleasure to see your highness!
¡Siempre es un placer verlo, Su Majestad!
So very good to see you, your highness.
Me alegro mucho de verle, alteza.
Sorry, your highness, but I don't buy it.
Disculpe, alteza, pero no me lo trago.
He's all yours, your highness.
Es todo tuyo, alteza.
I'm not your highness.
Yo no soy Su Alteza.
Is he some sort of "your highness"?
¿Es una especie de majestad?
Oh, yes, your highness, please do.
Vaya, sí, Alteza, hágalo.
Oh, it didn't do any harm, but, then, I don't believe in miracles, your highness.
Al menos no me perjudicó. Pero no creo en milagros, alteza.
You can't come in here, your highness.
¡No puede entrar aquí, Alteza!
If I knew that your highness could or would protect me, I would not go to Wittenberg at all.
Si supiese yo que su alteza querría o podría tomar mi defensa, no iría a Wittenberg.
Your Highness, we are ready to proceed with the ceremony.
Alteza, ya estamos listos para proceder con la ceremonia.
Your Highness, we are ready to proceed with the ceremony.
Alteza, estamos listos para proceder con la ceremonia.
Your Highness, I cannot go back to England without him.
Alteza, no puedo volver a Inglaterra sin él.
A fresh cup of coffee for you, your highness.
Una taza de café para usted, su alteza.
Palabra del día
el tema