Me and you will inform the parents personally. | Tú y yo informaremos a los padres. |
With one touch, you will inform your clients, invite them to purchase and pick up your product at the nearest sales location. | A la velocidad de un toque informarás a tus clientes, les invitarás a comprar y a retirar el producto en el punto de venta. |
You will inform us when your Norton subscription needs to be renewed. | Usted nos informará cuando su suscripción Norton necesita ser renovada. |
You will inform me immediately if there's any change in the situation. | Usted me informará de inmediato si hay algún cambio en la situación. |
You will inform Our bishops that intellectual pride has been their downfall. | Informaréis a Nuestros obispos que el orgullo intelectual ha sido su ruina. |
You will inform the Red Hats that they have overstepped the boundaries. | Informaréis a los Sombreros Rojos que ellos han sobrepasado las fronteras. |
You will inform the Queen you are leaving. | Informarás a la reina de que lo dejas. |
You will inform your superior. | Informarás atu superiora. |
You will inform us within 24 hours about any problem arisen in relation with user data management. | Nos informará dentro de 24 horas acerca de cualquier problema surgido en relación con la gestión de los datos del usuario. |
As soon as you find out, you will inform me. | Tan pronto como te enteres, me lo informarás. |
The valuable feedback they received from you will inform a new and improved version of the Exchange. | La valiosa información que recibieron de le informará una nueva y mejorada versión de la Bolsa. |
I trust that if Gibbs is more than just curious, you will inform me? | Confío en que si Gibbs tiene más que curiosidad, usted me lo dirá. |
Mr Monti, I hope that you will inform your colleague, Commissioner Flynn, of these requests. | Espero, señor Monti, que transmitirá estos deseos a su colega, el Comisario Flynn. |
Well, if you do just happen to see the man cub... you will inform me first, understand? | Bueno, si llegaras a ver al cachorro humano... me lo dirás a mí primero, ¿entendido? |
Mr. Speaker, you will inform the members of this House that their presence is no longer required by the nation. | Sr. Presidente, informad a los miembros de esta Cámara de que su presencia en ella ya no es necesaria para la nación. |
I hope you will inform your respective Governments of the realities of the situation in the Democratic Republic of the Congo. | Espero que ustedes informen a sus respectivos Gobiernos sobre la realidad de la situación en la República Democrática del Congo. |
If your machine is not only used by yourself, you will inform any user of the machine of the trackability. | Si su máquina no es utilizada únicamente por usted, deberá informar a cualquier usuario de la máquina sobre la posibilidad de seguimiento. |
Also, if you have any further suggestions with regard to personalities who might sympathize with my idea, I hope you will inform me. | Además, si usted tiene alguna sugerencia adicional con respecto a las personalidades que quizá simpaticen con mi idea, espero que me lo comunique. |
OR do you have written procedures on how you will inform your employees of the chemical hazards associated with unlabeled pipes? | ¿Cuenta usted con procedimientos escritos sobre cómo le informará a sus empleados sobre los peligros de los químicos asociados con los tubos que no han sido etiquetados? |
Likewise, in case of detecting any error in the data, you will inform of that circumstance to that email providing the correct data. | Asimismo, en caso de detectar cualquier error en la toma de datos lo comunicará de forma inmediata a la citada dirección de correo electrónico facilitando los datos correctos. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!