tear
Don't be embarrassed if you tear up a little. | No te avergüences si lloras un poco. |
Well, if it doesn't exist, how can you tear it down? | Bien... ¿y si no "existe" cómo piensan demolerla? |
If you tear your bed apart, you'll just have to sleep on the floor. | Si rompes una parte de tu cama, tendrás que dormir en el suelo. |
And so if this job is a deal-breaker, Then you tear up my application and I will start over someplace else. | Entonces si este trabajo causa problemas, olvida mi solicitud y empezaré de nuevo en otro lugar. |
Wrap each fingertip tight enough to secure the cotton but not so tight that you tear the aluminum foil or cause circulation problems. | Envuelve cada yema de los dedos lo suficientemente apretado para asegurar el algodón, pero no tan apretado para que rompas el papel aluminio o causes problemas de circulación. |
Just picture the scene: you're flying around the streets of Fortune Valley in your new Nissan 350z, earning double REP as you tear in and out of traffic. | Imagínate esto: ir conduciendo por las calles del valle Fortune en tu nuevo Nissan 350z y ganando doble REP mientras arrasas con todo lo que se interpone en tu camino. |
The clear skies, blankets of fallen snow and peaceful surroundings offer a wonderful view and contrast while you tear through the varied terrain at speeds of up to 100+ kilometres per hour. | Los cielos despejados, sus enormes extensiones de nieve y un entorno tranquilo, ofrecen unas vistas maravillosas y grandes contrastes mientras avanzas a través de un variado terreno a velocidades de hasta más de 100 kilómetros por hora. |
You tear and break off, chip and look unsightly. | Rasgue y romper, viruta y mirar feo. |
That's what happens when you tear up the constitution. | Eso es lo que sucede cuando haces trizas la Constitución. |
Every time you exercise, you tear part of your muscle tissues. | Cada vez que ejercitas, usted romper parte de los tejidos musculares. |
I saw you tear apart that thing in the desert. | Te vi quebrar esa cosa en el desierto. |
It's still a contract even if you tear it up. | Sigue siendo un contrato aun si lo rompes. |
Would you tear me from my wife and my son? | ¿No oís a mi mujer y a mi hijo? |
Don't let the engine freeze as you tear down the city. | No dejes que se congele el motor mientras demueles la ciudad. |
Why did you tear the cloth instead of cutting it with scissors? | ¿Por qué rasgaste la tela en vez de cortarla con tijeras? |
Whenever you raise weights, you tear down the muscle fibers. | Cada vez que usted levanta pesos, se toma por las fibras musculares. |
Yes, you tear up the "Eleventh Commandment"—national sovereignty. | Sí, echásteis abajo el Undécimo Mandamiento — la soberanía nacional. |
Add these bits to the bowl as you tear them off. | Agrega los trozos en el tazón a medida que los separas. |
Dr. Teller: Do you feel pain when you tear off pieces of yourself? | Dr. Teller: ¿Siente dolor cuando se arranca pedazos de sí mismo? |
People don't like when you tear down their heroes. | A la gente no le gusta que le derriben a sus héroes. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!