reached
-alcanzado
Participio pasado dereach.Hay otras traducciones para esta conjugación.

reach

What happened when you reached the office with your promotion?
¿Qué pasó cuando llegó a la oficina con su ascenso?
If you reached your target, that's all that matters.
Si alcanzaste tu objetivo, eso es todo lo que importa.
It's good that you reached out to the community.
Está bien que contactaras con alguien fuera de la comunidad.
However, my brothers, you reached the liberation from past mistakes.
No obstante, hermanos, alcanzasteis la liberación de los errores del pasado.
Witchcraft that can help you reached the throne.
Brujería que te puede ayudar a alcanzar el trono.
Explain exactly how you feel, and how you reached that conclusion.
Explica exactamente cómo te sientes y cómo llegaste a esa conclusión.
What happened when you reached your destination?
¿Qué pasó cuando llegaron a su destino?
Brother, you reached school on time, didn't you?
Hermano, llegaste a la escuela a tiempo, ¿verdad?
Gentlemen of the jury, have you reached a verdict?
Señores miembros del jurado, ¿cuál es su veredicto?
Before he sold you out, you reached him.
Antes de que vendiese, hablaste con él.
I was commanded to tell you everything when you reached 20 years of age.
Se me ordenó explicártelo todo cuando cumplieras los 20 años.
I was commanded to tell you everything when you reached twenty years of age.
Se me ordenó explicártelo todo cuando cumplieras los 20 años.
Ladies and gentlemen of the jury, have you reached a verdict?
Damas y caballeros del jurado, ¿han llegado a un veredicto?
Ladies and gentlemen of the jury... have you reached a verdict?
Damas y caballeros del jurado... ¿han llegado a un veredicto?
Ladies and gentlemen of the jury, have you reached a verdict?
Señoras y señores del jurado, ¿han llegado a un veredicto?
Ladies and gentlemen of the jury, have you reached a verdict?
Damas y caballeros del jurado, ¿han llegado a un veredicto?
Ladies and gentleman of the jury, have you reached a verdict?
Damas y caballeros del jurado, ¿han llegado a un veredicto?
What breakthroughs have you reached in the field of pain?
¿Qué avances se han conseguido en el campo del dolor?
Ladies and gentlemen of the jury, have you reached a verdict?
Damas y caballeros del Jurado, ¿han llegado a un veredicto?
Ladies and gentlemen of the jury, have you reached a verdict?
Damas y caballeros del jurado, ¿han Ilegado a un veredicto?
Palabra del día
el inframundo