you don't cry
-no llores
Imperativo negativo para el sujetodel verbocry.Hay otras traducciones para esta conjugación.

cry

In time of war, you don't cry nor fall asleep.
En tiempo de guerra, no se llora ni se duerme.
Also, if you don't cry every time you look at her.
También si no lloras cada vez que la miras.
They'll end it quicker if you don't cry out.
Van a ponerle fin más rápido si no gritar.
If you don't cry I'll let you use the Playstation.
Si no lloras te dejo jugar a la Play.
Tough... so you don't cry much, right?
Fuerte... por lo que no lloras mucho, ¿verdad?
Also, if you don't cry every time you look at her.
También si no lloras cada vez que la miras.
What do you become if you don't cry?
¿En qué te conviertes si no lloras?
So, you don't cry when you take those off?
¿No lloras cuando te los quitas?
I'm sure you don't cry for me, but for him.
No llorarás por mí sino por él.
What do you mean you don't cry?
¿Qué quieres decir, que no lloras?
If you don't cry, you don't change.
Si no lloras, no cambias.
I felt that you don't cry much.
Me pareces que no eres de llorar.
I know you don't cry.
que no lloras.
I know you don't cry.
Sé que no estás llorando.
And you don't cry.
Y Ud. no llora.
If you don't cry, she won't talk. Let's go!
Si no llora, no hablará.
Look, Johnny, this is gonna be a lot easier on you if you don't cry, OK?
Johnny, será mucho más fácil si no lloras.
If you don't cry "Long live liberty!" with love, you don't cry "Long live liberty"!
Si no se grita "¡Viva la libertad!" con amor no se grita, "¡Viva la libertad!"
You know, so instead of... you don't cry, you do something positive and try to work towards, I guess, a solution of finding him.
Ya sabes, en lugar de... no llorar, hacer cosas postivas... e intentar trabajar a favor, creo, una solución para encontrarlo.
You don't cry without letting on what is happening.
No llores sin dejar lo que está pasando.
Palabra del día
tallar