yo quiero decirte

Popularity
500+ learners.
Pero yo quiero decirte algo a ti, Bob.
But I want to say something to you, Bob.
Ya hablaremos esta noche, pero yo quiero decirte que...
We'll talk tonight, but I wanted to say that...
Vale, pero primero, yo quiero decirte una cosa.
Okay, but, first, I want to tell you something.
Hay algo que yo quiero decirte también.
There's something I want to tell you, too.
Porque yo quiero decirte algo, ¿vale?
Because I want to tell you something, okay?
Sí, pero entiendes lo que yo quiero decirte
Yeah, I so do know what you're saying.
Tú me dijiste que yo te gustaba tal como era y yo quiero decirte que... igualmente.
You once said that you liked me just as I am... and I just wanted to say likewise.
De mi parte, yo quiero decirte que estoy muy sorprendido, que me engañé...
As far as I'm concerned, I must say... I'm very surprised. I see I was wrong.
Yo quiero decirte que no existen los chicos malos.
I want to tell you that there are no bad guys.
He aquí lo que Yo quiero decirte.
Here's what I want to tell you.
Yo quiero decirte algo.
I want to tell you something.
Yo quiero decirte solo una palabra.
What I want to say to you is just one word: -
Bueno, pero puede ocurrir todo... Yo quiero decirte que te amo mucho... Y que nuestros sueños compensan cualquier sacrificio.
Everything may happen, but I want you to know I love you, and our dreams are worth any sacrifice.
Yo quiero decirte ahora que cuando quiera que hayas llorado, no importa cuan tenso estabas, cuan desesperado te hayas sentido, era una expresión de alegría.
I want to tell you now that any weeping you have done, no matter how fraught with tragedy, how desperate you have felt, is an expression of joy.
Palabra del día
fresco