wittgenstein
- Ejemplos
Creo que aquí encontramos paralelismos interesantes entre Vygotsky y Wittgenstein. | Here there are interesting parallels between Vygotsky and Wittgenstein, I think. |
Mientras que en Viena, llegó a través de la Reidemeister Tractatus de Wittgenstein. | While in Vienna, Reidemeister came across the Tractatus by Wittgenstein. |
Enfrente de Caren hay un hombre de edad leyendo a Wittgenstein. | Sitting across from Caren is an older man reading Wittgenstein. |
Por lo visto, no está de acuerdo con Wittgenstein. | It appears you are not in agreement with Wittgenstein. |
Palabras llave: Wittgenstein; ciencias sociales; sacrificios humanos. | Palabras llave: Wittgenstein; social sciences; human sacrifices. |
Los trabajos de Schopenhauer influenciaron los de Nietzsche, Freud, Wittgenstein, y Richard Wagner. | Schopenhauer's works influenced those of Nietzsche, Freud, Wittgenstein, and Richard Wagner. |
La obra de Ludwig Wittgenstein influyó en filósofos y literatos de su tiempo. | Ludwig Wittgenstein's work influenced the philosophers and writers of his day. |
Hacen Otto de Wittgenstein rey de Grecia. | Otto of Wittgenstein is made king of Greece. |
Palabras clave: locura; psicosis; esquizofrenia; sinsentido; Wittgenstein; lenguaje. | Palabras clave: madness; psychosis; schizophrenia; nonsense; Wittgenstein; language. |
Wittgenstein y el significado (segunda parte) 18. | Wittgenstein and meaning - second part 18. |
Yo podía haber sido el próximo Wittgenstein. | I could've been the next Wittgenstein. |
Pero además, Wittgenstein se contradice por partida doble. | But also, Wittgenstein contradicts himself twice. |
Podemos concluir que para Wittgenstein, la casa se convierte inevitablemente en reflejo de uno mismo. | We can conclude that for Wittgenstein, the house inevitably becomes self reflection. |
En 1929 Wittgenstein regresó a Cambridge, donde presentó el Tractatus como su tesis doctoral. | In 1929 Wittgenstein returned to Cambridge where he submitted the Tractatus as his doctoral thesis. |
El primer documento que Wittgenstein se presentó a la Sociedad Filosófica de Cambridge en 1912. | The first paper that Wittgenstein presented was to the Cambridge Philosophical Society in 1912. |
Lejos de Kronecker y Wittgenstein. Hacia Cantor y la infinita belleza de los transfinitos. | Away from Kroenecker and Wittgenstein. Towards Cantor and the infinite beauty of the transfinites. |
Durante sus estudios Kreisel año fue influenciado por Wittgenstein, que fue también en Trinidad. | During his undergraduate years Kreisel was influenced by Wittgenstein who was also at Trinity. |
Wittgenstein y el significado 17. | Wittgenstein and meaning 17. |
Aparcamiento junto al hotel spa en Wittgenstein distrito (Aparcamiento en el restaurante / hotel / bodega) | Parking by the spa hotel in Wittgenstein district (Parking near/at restaurant/hotel/winery) |
Dice que nunca ha tenido una novata que comprenda a Wittgenstein como yo. | He says he's never had a freshman grasp Wittgenstein the way I do. |
