without regard
- Ejemplos
But to do this you need without regard to the past. | Pero para ello se necesita sin tener en cuenta el pasado. |
The recommended dosage of INVANZ can be administered without regard to age. | La dosis recomendada de INVANZ puede administrarse independientemente de la edad. |
Brother J has taken his position firmly, without regard to the body. | El hermano J ha adoptado una posición firme independientemente del cuerpo. |
Telzir tablets may be taken without regard to food intake. | Los comprimidos de Telzir se pueden tomar independientemente de la ingesta de alimentos. |
This is known as senatorial courtesy, and is applied without regard to partisanship. | Esto se conoce como cortesía senatorial y se aplica independientemente de partidismos. |
Provisions were distributed virtually without regard to labour productivity. | Los recursos fueron distribuidos virtualmente, sin tener en cuenta la productividad del trabajo. |
The following text refers to rhabdoid tumors without regard to their primary site. | El texto que sigue se refiere a tumores rabdoides independientemente de su sitio primario. |
Individual panels are designed hermetically without regard for the overall aggregation or adjacent units. | Los paneles individuales están diseñados herméticamente sin tener en cuenta la agregación total o unidades adyacentes. |
FABLYN may be administered any time of day without regard to food or beverage intake. | FABLYN puede administrarse a cualquier hora del día independientemente de la ingesta de alimentos o bebidas. |
The recommended dose of YENTREVE is 40 mg twice daily without regard to meals. | La dosis de YENTREVE recomendada es de 40 mg dos veces al día, independientemente de las comidas. |
The recommended dose of ARICLAIM is 40 mg twice daily without regard to meals. | La dosis de ARICLAIM recomendada es de 40 mg dos veces al día, independientemente de las comidas. |
This type of research can be driven by curiosity, often without regard to practical applications. | Este tipo de investigación puede ser impulsado por la curiosidad, con frecuencia sin tener en cuenta las aplicaciones prácticas. |
Under this system, the resources of the natural world are plundered without regard for ecological consequences. | Bajo este sistema, saquean los recursos del mundo natural sin tomar en cuenta las consecuencias ambientales. |
Most of the concessions are allotted on the basis of category, without regard for need. | La mayoría de las concesiones se otorgan por categorías, sin tener en cuenta la necesidad. |
He seems to act without regard to public opinion, yet the rumors about him are all positive. | Parece actuar sin tener en cuenta la opinión pública, pero los rumores sobre él son todos positivos. |
Similarly, development is taking place all over the world without regard to environmental considerations. | De modo similar, el desarrollo en todas partes del mundo tiene lugar sin tener en cuenta consideraciones ambientales. |
The roster members shall be appointed by agreement of the Parties and without regard to nationality. | Los miembros de la lista serán designados por acuerdo de las Partes e independientemente de su nacionalidad. |
These rules are subject to French law, without regard to conflicts of laws provisions. | El presente reglamento está sometido a la ley francesa, exceptuando sus normas de conflicto de leyes. |
That part of medical expenses payable by any automobile insurance Policy without regard to fault. | La parte de los gastos médicos pagaderos por cualquier Póliza de seguro automotor sin tener en cuenta la culpa. |
We live without regard for his statutes, commandments, precepts, and laws. | Vivimos sin respeto por sus estatutos, mandamientos, preceptos y leyes. |
