without regard

Popularity
500+ learners.
But to do this you need without regard to the past.
Pero para ello se necesita sin tener en cuenta el pasado.
The recommended dosage of INVANZ can be administered without regard to age.
La dosis recomendada de INVANZ puede administrarse independientemente de la edad.
Brother J has taken his position firmly, without regard to the body.
El hermano J ha adoptado una posición firme independientemente del cuerpo.
Telzir tablets may be taken without regard to food intake.
Los comprimidos de Telzir se pueden tomar independientemente de la ingesta de alimentos.
This is known as senatorial courtesy, and is applied without regard to partisanship.
Esto se conoce como cortesía senatorial y se aplica independientemente de partidismos.
Provisions were distributed virtually without regard to labour productivity.
Los recursos fueron distribuidos virtualmente, sin tener en cuenta la productividad del trabajo.
The following text refers to rhabdoid tumors without regard to their primary site.
El texto que sigue se refiere a tumores rabdoides independientemente de su sitio primario.
Individual panels are designed hermetically without regard for the overall aggregation or adjacent units.
Los paneles individuales están diseñados herméticamente sin tener en cuenta la agregación total o unidades adyacentes.
FABLYN may be administered any time of day without regard to food or beverage intake.
FABLYN puede administrarse a cualquier hora del día independientemente de la ingesta de alimentos o bebidas.
The recommended dose of YENTREVE is 40 mg twice daily without regard to meals.
La dosis de YENTREVE recomendada es de 40 mg dos veces al día, independientemente de las comidas.
The recommended dose of ARICLAIM is 40 mg twice daily without regard to meals.
La dosis de ARICLAIM recomendada es de 40 mg dos veces al día, independientemente de las comidas.
This type of research can be driven by curiosity, often without regard to practical applications.
Este tipo de investigación puede ser impulsado por la curiosidad, con frecuencia sin tener en cuenta las aplicaciones prácticas.
Under this system, the resources of the natural world are plundered without regard for ecological consequences.
Bajo este sistema, saquean los recursos del mundo natural sin tomar en cuenta las consecuencias ambientales.
Most of the concessions are allotted on the basis of category, without regard for need.
La mayoría de las concesiones se otorgan por categorías, sin tener en cuenta la necesidad.
He seems to act without regard to public opinion, yet the rumors about him are all positive.
Parece actuar sin tener en cuenta la opinión pública, pero los rumores sobre él son todos positivos.
Similarly, development is taking place all over the world without regard to environmental considerations.
De modo similar, el desarrollo en todas partes del mundo tiene lugar sin tener en cuenta consideraciones ambientales.
The roster members shall be appointed by agreement of the Parties and without regard to nationality.
Los miembros de la lista serán designados por acuerdo de las Partes e independientemente de su nacionalidad.
These rules are subject to French law, without regard to conflicts of laws provisions.
El presente reglamento está sometido a la ley francesa, exceptuando sus normas de conflicto de leyes.
That part of medical expenses payable by any automobile insurance Policy without regard to fault.
La parte de los gastos médicos pagaderos por cualquier Póliza de seguro automotor sin tener en cuenta la culpa.
We live without regard for his statutes, commandments, precepts, and laws.
Vivimos sin respeto por sus estatutos, mandamientos, preceptos y leyes.
Palabra del día
el olor