withering away

Popularity
500+ learners.
Having lost its soul it is gradually withering away into oblivion.
Habiendo perdido su alma, gradualmente está marchitándose en el olvido.
What's most important, the withering away is not a passive process.
Y lo que es más importante, ese desvanecimiento no es un proceso pasivo.
That's related to the point about democracy withering away.
Eso está relacionado con la cuestión de la extinción de la democracia.
People were dying of AIDS—lying in bed and withering away.
Las personas se morían de SIDA -- tiradas en una cama y marchitándose poco a poco.
There's no sense in me withering away.
No tiene sentido que yo me extinga.
This is how you recognize that the attachment to the body is withering away.
Esta es la forma de reconocer que el apego al cuerpo esta desapareciendo.
That's another way of getting at the point about democracy withering away.
Eso es otra manera de abordar la cuestión de la extinción de la democracia.
The socialist civilization will not develop other than with the withering away of the state.
La civilización socialista no se desarrollará más que con la agonía del Estado.
Deterioration implies slow decay, a withering away - and that is what is happening in the world.
El deterioro implica lenta decadencia, marchitamiento; y eso es lo que está sucediendo en el mundo.
My body and soul are withering away.
Las lágrimas me nublan la vista; mi cuerpo y mi alma se marchitan.
But, together with that, we also have to be moving toward the withering away of democracy.
Además, y junto con eso, tenemos que ir avanzando hacia la extinción de la democracia.
My sight is blurred because of my tears. My body and soul are withering away.
Las lágrimas me nublan la vista; mi cuerpo y mi alma se marchitan.
They increase and spread during growth, in their vicinity occurs to further tissue withering away.
Se extienden y aumentan durante el crecimiento, lo hacen en las proximidades de tejido adicional extinción.
A scientific analysis shows that, far from a 'withering away of the proletariat', this has grown numerically.
Un análisis científico muestra que, lejos de una 'desaparición del proletariado', éste se ha extendido numéricamente.
But this is only possible in the age of communism and the withering away of the classes.
Pero eso solo es posible en la era del comunismo y del desaparecimiento de las clases sociales.
Socialism, classless society, the withering away of the State–all seemed around the corner.
El socialismo, la sociedad sin clases, la desaparición del estado: todo eso parecía a la vuelta de la esquina.
But now she was in Los angeles, ready to blossom, and I was in New York withering away.
Pero ahora ella está triunfando en Los Ángeles y yo me estoy ahogando en Nueva York.
You know, looks fading, withering away on the vine... every day, a step closer to the grave.
Ya sabes, parece apagarse. Marchitándose con el vino todos los días. Un poco más cerca de la tumba.
It is the path of revolution and the dictatorship of the proletariat, followed by the withering away of the State.
Es el camino de la revolución y de la dictadura del proletariado, seguida por la extinción del Estado.
Far from 'withering away' the post-revolutionary state gathers into its hands such power as it has never had before.
Lejos de extinguirse, el Estado postrevolucionario concentra en sus manos un poder mayor del que nunca había tenido antes.
Palabra del día
gatear