will surpass
-superaré
Futuro para el sujetodel verbosurpass.Hay otras traducciones para esta conjugación.

surpass

And your wisdom in judgment will surpass that of Solomon.
Y su sabiduría en la sentencia superará a la de Salomón.
And for the first time, online will surpass newspaper.
Y por primera vez, en línea superará periódico.
In summer the high temperatures will surpass 30 degrees.
En verano las temperaturas máximas superan los 30 grados.
Your day-to-day life will surpass anything you've seen on Star Trek.
Tu vida cotidiana superará todo lo que hayas visto en Star Trek.
Always keep in mind that the results will surpass your wildest dreams.
Siempre tenga en cuenta que los resultados superan sus sueños más salvajes.
The commissions involved here will surpass all the scams of the Khaosan all together.
Las comisiones involucradas aquí superarán todas las estafas del Khaosan juntas.
The freedom that the truth will bring will surpass even your wildest dreams.
La libertad que la verdad les traerá superará incluso sus sueños más salvajes.
Whatever your expectations, the Lignum line will surpass them.
No importa lo que imagines, la serie Lignum superará todas tus expectativas.
In truth, even many individuals will surpass convenience and convenience technique by doing surgical treatment.
En realidad, incluso numerosas personas superarán comodidad y conveniencia enfoque haciendo tratamiento quirúrgico.
Actually, even lots of individuals will surpass comfort and convenience approach by doing surgical treatment.
En realidad, incluso muchas de las personas superarán comodidad y conveniencia enfoque haciendo tratamiento quirúrgico.
It's probable that, in 2017, the number of foreign visitors will surpass four million.
Para 2017 es probable que el número de visitantes extranjeros supere los cuatro millones.
Forrester Research predicts that proprietary Android will surpass the Google Android ecosystem by 2015.
Forrester Research predice que el propio Android superará el ecosistema de Google Android por 2015.
In 2015, NGV sales will surpass 3 million vehicles for the first time.
En 2015, las ventas de GNVs superarán por primera vez los 3 millones de vehículos.
Our subjects will surpass them. Significantly.
Nuestros sujetos los superarán significativamente.
When power of love will surpass love of power,the world will know peace.
Cuando el poder del amor supere el amor al poder, el mundo conocerá la paz.
Our subjects will surpass them. Significantly. This technology gives perfect results.
No se preocupe. Nuestros sujetos los superarán significativamente.
Many more will surpass grade level and graduate from high school because of Senator Hinojosa.
Muchos más superarán el nivel del grado y se graduarán de la secundaria gracias al Senador Hinojosa.
However, this value hardly will surpass USD 1,500/MWh for an IRR equals to the benchmark.
Sin embargo, este valor muy difícilmente sobrepasará el precio de USD 1500/MWh para una TRI igual al benchmark.
Many more will surpass grade level and graduate from high school because of Senator Hinojosa.
Muchos más superarán su nivel de grado y se graduarán de la secundaria gracias al Senador Hinojosa.
Though each compound works terrific as a supplement, when they are combined the outcomes will surpass all assumptions.
Aunque cada sustancia funciona maravillosa como complemento, cuando se combinan los resultados superarán todas las expectativas.
Palabra del día
la cometa