lament
The Creole reformists will lament not having taken advantage of the hand held out by Obama. | Los reformistas criollos lamentarán no haber aprovechado la mano tendida de Obama. |
However, our citizens will lament the lack of detailed, tangible examples and practical proposals. | Sin embargo, nuestros ciudadanos lamentarán la falta de ejemplos detallados y palpables y de propuestas prácticas. |
In this way, if you do not transform yourselves, again you will lament and feel revolt, cursing the fate that you have built for your own future. | De esta forma, si no os transformáis, nuevamente lamentareis y os rebelaréis, maldiciendo la suerte que vosotros mismos construisteis para vuestro futuro. |
Commercial Babylon and its worldwide system of enslavement will oppress mankind no more, and those who've been enriched by it will lament its loss. | La Babilonia comercial y su sistema mundial de esclavitud que han oprimido a la humanidad, ya no lo harán más, y todos aquellos que se han enriquecido con este sistema, lamentarán su pérdida. |
Behold, he is coming amid the clouds, and every eye will see him, even those who pierced him. All the peoples of the earth will lament him. Yes. | Miren, viene entre nubes; lo verán todos, incluso los que lo hirieron, y llorarán por su muerte todas las naciones de la tierra. Sí, así será. |
All the peoples of the earth will lament him. | Todos los pueblos de la tierra se lamentarán por su causa. |
Forever they will lament indulging their nature and never erase their guilt. | Eternamente lamentarán el haber complacido su naturaleza y jamás borrarán su culpa. |
You will weep and you will lament one day, when you find out how many of you I had to call away. | Lloraréis y lamentaréis algún día, cuando averigüéis cuantos de vosotros YO tuve que ausentaros. |
Dear children, now you do not comprehend this grace, but soon a time will come when you will lament for these messages. | Ahora, hijitos, no comprenden esta gracia, pero llegará pronto el tiempo cuando añorarán estos mensajes. |
You will weep and you will lament one day, when you find out how many of you I had to call away. | Ustedes llorarán y se lamentarán un día, cuando YO averigüe cuantos de ustedes YO tuve que alejarlas. |
Dear children, now you do not comprehend this grace, but soon a time will come when you will lament for these messages. | Queridos hijos, ahora ustedes no comprenden esta gracia, pero pronto llegará un tiempo en el que se lamentarán por la ausencia de estos mensajes. |
They will lament for him as one laments for an only son, and there will be a bitter cry for him like the bitter cry for a firstborn. | Dirigirán sus miradas hacia mí, a quien traspasaron, harán duelo como se hace por un hijo único y llorarán amargamente como se llora a un primogénito. |
They will lament the great wickedness in the world and second the testimony of religious teachers that the degraded state of morals is caused by the desecration of Sunday. | Lamentarán la maldad existente en el mundo y apoyarán el testimonio de los ministros de la religión en el sentido de que la degradación moral se debe a la profanación del domingo. |
They will lament the great wickedness in the world and second the testimony of religious teachers that the degraded state of morals is caused by the desecration of Sunday. | Lamentarán la gran maldad existente en el mundo y apoyarán el testimonio de los ministros de la religión en el sentido de que la degradación moral se debe a la profanación del domingo. |
In my opinion, this is a very difficult subject, and one over which we will lament the passing of the Portuguese Presidency, for, at least on this point, it maintained a position which, if not crystal clear, was at least less negative. | Me parece que éste es un tema muy difícil que seguramente nos hará añorar a la Presidencia portuguesa que, al menos en este punto, mantenía una postura no muy clara pero sí menos negativa. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!