will lament
-lamentaré
Futuro para el sujetodel verbolament.Hay otras traducciones para esta conjugación.

lament

The Creole reformists will lament not having taken advantage of the hand held out by Obama.
Los reformistas criollos lamentarán no haber aprovechado la mano tendida de Obama.
However, our citizens will lament the lack of detailed, tangible examples and practical proposals.
Sin embargo, nuestros ciudadanos lamentarán la falta de ejemplos detallados y palpables y de propuestas prácticas.
In this way, if you do not transform yourselves, again you will lament and feel revolt, cursing the fate that you have built for your own future.
De esta forma, si no os transformáis, nuevamente lamentareis y os rebelaréis, maldiciendo la suerte que vosotros mismos construisteis para vuestro futuro.
Commercial Babylon and its worldwide system of enslavement will oppress mankind no more, and those who've been enriched by it will lament its loss.
La Babilonia comercial y su sistema mundial de esclavitud que han oprimido a la humanidad, ya no lo harán más, y todos aquellos que se han enriquecido con este sistema, lamentarán su pérdida.
Behold, he is coming amid the clouds, and every eye will see him, even those who pierced him. All the peoples of the earth will lament him. Yes.
Miren, viene entre nubes; lo verán todos, incluso los que lo hirieron, y llorarán por su muerte todas las naciones de la tierra. Sí, así será.
All the peoples of the earth will lament him.
Todos los pueblos de la tierra se lamentarán por su causa.
Forever they will lament indulging their nature and never erase their guilt.
Eternamente lamentarán el haber complacido su naturaleza y jamás borrarán su culpa.
You will weep and you will lament one day, when you find out how many of you I had to call away.
Lloraréis y lamentaréis algún día, cuando averigüéis cuantos de vosotros YO tuve que ausentaros.
Dear children, now you do not comprehend this grace, but soon a time will come when you will lament for these messages.
Ahora, hijitos, no comprenden esta gracia, pero llegará pronto el tiempo cuando añorarán estos mensajes.
You will weep and you will lament one day, when you find out how many of you I had to call away.
Ustedes llorarán y se lamentarán un día, cuando YO averigüe cuantos de ustedes YO tuve que alejarlas.
Dear children, now you do not comprehend this grace, but soon a time will come when you will lament for these messages.
Queridos hijos, ahora ustedes no comprenden esta gracia, pero pronto llegará un tiempo en el que se lamentarán por la ausencia de estos mensajes.
They will lament for him as one laments for an only son, and there will be a bitter cry for him like the bitter cry for a firstborn.
Dirigirán sus miradas hacia mí, a quien traspasaron, harán duelo como se hace por un hijo único y llorarán amargamente como se llora a un primogénito.
They will lament the great wickedness in the world and second the testimony of religious teachers that the degraded state of morals is caused by the desecration of Sunday.
Lamentarán la maldad existente en el mundo y apoyarán el testimonio de los ministros de la religión en el sentido de que la degradación moral se debe a la profanación del domingo.
They will lament the great wickedness in the world and second the testimony of religious teachers that the degraded state of morals is caused by the desecration of Sunday.
Lamentarán la gran maldad existente en el mundo y apoyarán el testimonio de los ministros de la religión en el sentido de que la degradación moral se debe a la profanación del domingo.
In my opinion, this is a very difficult subject, and one over which we will lament the passing of the Portuguese Presidency, for, at least on this point, it maintained a position which, if not crystal clear, was at least less negative.
Me parece que éste es un tema muy difícil que seguramente nos hará añorar a la Presidencia portuguesa que, al menos en este punto, mantenía una postura no muy clara pero sí menos negativa.
Palabra del día
permitirse