will have put
-habré puesto
Futuro perfecto para el sujetodel verboput.Hay otras traducciones para esta conjugación.

put

Very soon the changes will have put an end to the ability of the dark forces to dictate what happens around you.
Muy pronto los cambios pondrán un fin a la capacidad de las fuerzas oscuras de dictar lo que pasa a su alrededor.
He will have put in the oven at least a dozen women.
Metió en el horno, por lo menos, a una docena de mujeres.
My friend will have put it there.
Mi amigo lo habrá puesto allí.
Hopefully then, the report will go through but we will have put down a marker.
Esperemos que de este modo se apruebe el informe, pero habremos introducido un marcador.
Nevertheless, we hope that, at the end of the day, we will have put the record straight.
Sin embargo, esperamos que, al final, hayamos dejado las cosas claras.
Reggie Swire will have put me in his will because he believed I was his daughter's one true love.
Reggie Swire me puso en su testamento porque creía que era el amor verdadero de su hija.
I believe that in every tome each author will have put the best of themselves and who gives the best there is always more to learn.
Creo que en cada tomo cada autor habrá puesto lo mejor de sí mismos y que ofrece la mejor siempre hay más para aprender.
They will have heard the gospel but, neither accepting nor rejecting it, they will have put off making a decision until it's too late.
Habrán oído el Evangelio pero ni lo aceptaron ni lo rechazaron, sino que pospusieron su decisión hasta que ya fue demasiado tarde.
You will feel that you are really driving a motorcycle and you will have put your reflexes in the races because circuits are difficult.
Tendremos la sensación de estar realmente conduciendo la moto y tendremos que poner todos nuestros reflejos en ello, pues los circuitos son de los más complicados.
Within the next year, we will have put all the necessary legislative proposals on the table, so that we can formalise the commitments we made together at the G20 on four major issues: transparency, responsibility, supervision and crisis prevention.
En el plazo de un año habremos presentado todas las propuestas legislativas necesarias para poder formalizar los compromisos que formulamos conjuntamente en el G-20 sobre cuatro grandes temas: transparencia, responsabilidad, supervisión y prevención de la crisis.
First of all, we will have put a stop to clandestine journeys being made and secondly, we will have ended this human tragedy that is a common occurrence on our seas, and that is a disgrace upon us all.
En primer lugar, habremos puesto fin a los viajes clandestinos y en segundo lugar, habremos acabado con esta tragedia humana que es algo común en nuestros mares y que es una desgracia sobre todos nosotros.
By no later than June the Commission will have put forward a proposal for a straightforward action plan to simplify and improve the regulatory environment, after the Community' s institutions and other interest groups have been heard.
La Comisión presentará para el próximo mes de junio su propuesta sobre el Programa de Acción relativo a la mejora y simplificación del marco reglamentario, una vez que haya consultado a los órganos comunitarios y a las demás partes implicadas.
We need a clear commitment today from your presidency that before the end of December you will have put the necessary proposal on the inclusion of a special chapter on the rights of children and adolescents in the Treaty to the Intergovernmental Conference.
Hoy necesitamos un claro compromiso de su Presidencia de que antes de que finalice diciembre, usted habrá presentado a la Conferencia Intergubernamental la propuesta necesaria sobre la inclusión de un capítulo especial sobre los derechos de los niños y adolescentes en el Tratado.
While waiting for the FIFA World Cup™ to start, get into the spirit of football in all the Hublot boutiques which will have put on their FIFA World Cup™ kit, and follow the countdown displayed on your wrist!
A la espera de que dé comienzo la Copa del Mundo de la FIFATM, viva el espíritu del fútbol en todas las boutiques Hublot, que se vestirán con su equipación de la FIFA World CupTM, y siga la cuenta atrás en su muñeca.
In truth, you will have put another brick in an ever-thicker wall, which is no longer dividing Europe in two, but is separating the Europe above – that of the institutions – from the Europe below, that is to say, the people.
En realidad, habrá añadido usted una piedra al muro cada vez más grueso que divide a Europa no ya en dos, sino a la Europa de arriba, la de las instituciones, de la Europa de abajo, es decir, la de los pueblos.
Palabra del día
permitirse