degenerate
If the bourgeois regime survives the war, all the revolutionary parties will degenerate. | Si el régimen burgués sale impune de la guerra todos los partidos revolucionarios degenerarán. |
Not get enough and your list will degenerate meaning expensive list acquisition programmes. | No conseguir bastantes y su lista degenerará los programas costosos de la adquisición de la lista del significado. |
If the structures that make up and support the spine are not stimulated, they will degenerate more quickly. | Si las estructuras que forman y sujetan la columna vertebral no reciben estímulos, se degenerarán más rápidamente. |
Wear will degenerate the close tolerances normally held in the bearing and can lead to other problems. | El desgaste degenerará las tolerancias cercanas que normalmente se mantienen en el rodamiento y puede ocasionar otros problemas. |
Otherwise, a socialist country like ours will convert into its opposite, will degenerate, and the restoration will occur. | De otro modo, un país socialista como el nuestro, se convertirá en su contrario, degenerará, y se producirá la restauración. |
If you engage in many meaningless activities your virtuous activities will degenerate, therefore stop activities that are not spiritual. | Si os involucráis en actividades sin sentido, vuestras actividades virtuosas degenerarán; por lo tanto, abandonad las tareas que no sean espirituales. |
A large part of our time and energy at PRIA goes into sustaining our network, since if we don't sustain it, it will degenerate. | Gran parte de nuestro tiempo y nuestra energía se dedica a mantener nuestra red, pues si no la mantenemos, degenerará. |
It is in this context, as Togme Zangpo says, if under the power of disturbing emotions and attitudes we talk about the faults of others who are bodhisattvas, we ourselves will degenerate. | Es en este contexto que, como Togme Zangpo dice: si bajo el poder de las emociones y actitudes perturbadoras hablamos de las fallas de otros que son bodisatvas, nosotros mismos degeneraremos. |
There is a danger that philosophy, no longer considering itself capable of its true task, will degenerate into positivism; and that theology, with its message addressed to reason, will be limited to the private sphere. | Existe el peligro de que la filosofía, al no sentirse ya capaz de cumplir su verdadera tarea, degenere en positivismo; que la teología, con su mensaje dirigido a la razón, quede confinada a la esfera privada. |
Of course, sooner or later the party will stand at a crossroads: either it will develop in a revolutionary direction and become a truly socialist party or it will degenerate bureaucratically and be transformed into a reformist force. | Por supuesto, tarde o temprano, el partido se situará en una disyuntuva: o bien se convertirá en una dirección revolucionaria y en un verdadero partido socialista o degenerará burocráticamente y se transformará en una fuerza reformista. |
Otherwise, it will degenerate into a self-serving paper mill, incapable of real influence. | De lo contrario, degenerará en una fábrica de papel utilitarista, incapaz de tener influencia real. |
The endtime civilization will degenerate into the total tyranny of a godless dictatorship. | El tiempo del fin de la civilización degenerará en una total tiranía de una dictadura perversa. |
And there is a real danger that if this relationship breaks up it will degenerate into open warfare. | Existe un peligro real de que si la relación se rompe degenerará en una guerra abierta. |
Any attempt to generate a new order is destined to unleash an inertial chain of disorders that will degenerate into entropy and fracture the symbolic order. | Cualquier intento de generar un nuevo orden está destinado a desatar una cadena inercial de desórdenes que deriva en entropía y en la fractura del orden simbólico. |
Such a war, once launched by the U.S.A., will degenerate quickly into an echo of Europe's 1618-1648 Thirty Years War. | Tal guerra, una vez desatada por Estados Unidos de América, pronto degeneraría en un eco de la Guerra de los Treinta Años en Europa, de 1618 a 1648. |
However, there is a risk that these landscapes will degenerate if the island continues fomenting mass tourism which seems to be taking over the island. | En cualquier caso, existe el riesgo de que se degeneren si se continúa potenciando el turismo de masas que parece estar aséntandose en esta isla. |
Standards will depart, music will degenerate, truth will vanish, and lives will be abandoned to carnality and the powers of the contemporary. | Los estándares desaparecerán, la música se degenerará, la verdad se desvanecerá, y las vidas serán abandonas en la carnalidad y en los poderes de lo contemporáneo. |
This means a majority can create such numerous and such narrow constituencies that the system of proportional representation will degenerate into a monstrous majority voting system. | Esto significa que una mayoría puede hacer tantas circunscripciones y tan restringidas, que el sistema de representación proporcional se convierta en un sistema de mayoría monstruoso. |
For if that is not respected - that is, the final bottom line when it comes to the authority of the President and order in this House - then we will degenerate into mob rule. | Porque si eso no se respeta -es decir, la última línea, en la que se menciona la autoridad del Presidente y el orden en la sala- la situación degenerará en tumulto. |
One of the major risks is that this will degenerate into a routine, that no one will take us seriously any more and that the results which we present will not be taken seriously either. | Uno de los mayores riesgos que corremos es que todo esto acabe degenerando hasta convertirse en una rutina, que nadie nos vuelva a tomar en serio ni se vuelvan a tomar en serio los resultados que presentemos. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!