which is ironic
- Ejemplos
Yeah, which is ironic because Shredded Wheat is delicious. | Sí, lo cual es irónico, porque Rallado de trigo es delicioso. |
The factory was originally built to be a sewer works, which is ironic. | La fábrica se construyó para trabajo textil, lo cual es irónico. |
I am cleaning up... which is ironic, because I'm giving away all my soap. | Estoy limpiando... lo cual es irónico, porque yo estoy dando todo mi jabón. |
Yeah, which is ironic, because she threw him under the bus five minutes in. | Sí, lo cual es irónico, porque ella lo arrojó......bajo en autobús en cinco minutos. |
His theme is joy (see Philippians 4:4), which is ironic considering his imprisoned state. | Su tema es alegría (vea Filipenses 4:4), lo cual es irónico considerando que está encarcelado. |
The key to the washroom doesn't work, which is ironic 'cause keys are my business. | La llave del lavabo no funciona, lo cual es irónico porque trabajo con llaves. |
Pull a guy out of a card game, which is ironic 'cause I put him there. | Sacar a un tipo del juego de cartas, Lo cual es irónico porque yo lo metí ahí. |
I'm the boss, man, which is ironic, 'cause I'm also the least-motivated employee. | Yo soy el jefe, el hombre, lo cual es irónico, porque yo también estoy el empleado menos motivado. |
But you are not great marketers and therefore underpaid, which is ironic because you are pretty good communicators. | Pero no son grandes vendedores y, por tanto, están mal pagados, lo que resulta irónico porque son muy buenos comunicadores. |
It's my last day, which is ironic because you decided that I wasn't worth waiting one more day for. | Es mi último día, lo cual es irónico porque tú decidiste que no merecía la pena esperar un día más por mí. |
He's the bad guy here, which is ironic since he's a cop and is supposed to protect people, not hurt them. | Es el malo de la película aquí, lo cual es irónico porque es un poli y se supone que protege a la gente, no la hiere. |
It's turnkey tyranny, and we're being kept in the dark, which is ironic, since the system is called Northern Lights. | Es la tiranía de la seguridad y nos tienen a todos a oscuras, lo cual es irónico, ya que el sistema se llama "Luces del Norte". |
In fact, the more afraid we are of catching it, the greater the chances are that we will catch it, which is ironic. | De hecho, a mayor temor de contraer lepra, mayor es la posibilidad de que la contraigamos, lo cual es irónico. |
English rock music has always come from blues and r&b, which is ironic as both those styles of music came from America originally. | La música Rock inglesa siempre ha venido del Blues t del R&B, lo cual es irónico, ya que ambos estilos originalmente vinieron de América. |
I know you felt like you couldn't talk to me... which is ironic because it's my job to talk to people, you know? | Sé que sentías que no podías hablar conmigo, lo cual es irónico, porque mi trabajo es hablar con la gente. |
He's a partner at a public relation's firm, which is ironic because I can't remember the last time they were seen in public together, or had relations. | Es socio de una firma de relaciones públicas, lo que es irónico, porque no recuerdo la última vez que los vieron juntos en público, o que tuvieron relaciones. |
In another Instagram post, she shared a photo of the entire life of the partner and the boxing champion Floyd Mayweather as a character on the show, which is ironic considering that the pair is well-documented love-hate relationship. | En otro Instagram post, compartió una foto de toda la vida del asociado y el campeón de boxeo Floyd Mayweather como un personaje en el show, lo cual es irónico teniendo en cuenta que el par está bien documentada la relación de amor-odio. |
Jerry's wearing a shirt that says "born to be real," which is ironic, because he's the fakest person I know. | Jerry lleva puesta una camiseta que dice "auténtico de nacimiento", lo cual es irónico, porque es la persona más falsa que conozco. |
Which is ironic, 'cause they're not allowed in my store. | Que es irónico, porque no pueden entrar a mi tienda. |
Which is ironic because he does not have the meats. | Lo cual es irónico porque no tiene las carnes. |
