which is ironic

Popularity
500+ learners.
Yeah, which is ironic because Shredded Wheat is delicious.
Sí, lo cual es irónico, porque Rallado de trigo es delicioso.
The factory was originally built to be a sewer works, which is ironic.
La fábrica se construyó para trabajo textil, lo cual es irónico.
I am cleaning up... which is ironic, because I'm giving away all my soap.
Estoy limpiando... lo cual es irónico, porque yo estoy dando todo mi jabón.
Yeah, which is ironic, because she threw him under the bus five minutes in.
Sí, lo cual es irónico, porque ella lo arrojó......bajo en autobús en cinco minutos.
His theme is joy (see Philippians 4:4), which is ironic considering his imprisoned state.
Su tema es alegría (vea Filipenses 4:4), lo cual es irónico considerando que está encarcelado.
The key to the washroom doesn't work, which is ironic 'cause keys are my business.
La llave del lavabo no funciona, lo cual es irónico porque trabajo con llaves.
Pull a guy out of a card game, which is ironic 'cause I put him there.
Sacar a un tipo del juego de cartas, Lo cual es irónico porque yo lo metí ahí.
I'm the boss, man, which is ironic, 'cause I'm also the least-motivated employee.
Yo soy el jefe, el hombre, lo cual es irónico, porque yo también estoy el empleado menos motivado.
But you are not great marketers and therefore underpaid, which is ironic because you are pretty good communicators.
Pero no son grandes vendedores y, por tanto, están mal pagados, lo que resulta irónico porque son muy buenos comunicadores.
It's my last day, which is ironic because you decided that I wasn't worth waiting one more day for.
Es mi último día, lo cual es irónico porque tú decidiste que no merecía la pena esperar un día más por mí.
He's the bad guy here, which is ironic since he's a cop and is supposed to protect people, not hurt them.
Es el malo de la película aquí, lo cual es irónico porque es un poli y se supone que protege a la gente, no la hiere.
It's turnkey tyranny, and we're being kept in the dark, which is ironic, since the system is called Northern Lights.
Es la tiranía de la seguridad y nos tienen a todos a oscuras, lo cual es irónico, ya que el sistema se llama "Luces del Norte".
In fact, the more afraid we are of catching it, the greater the chances are that we will catch it, which is ironic.
De hecho, a mayor temor de contraer lepra, mayor es la posibilidad de que la contraigamos, lo cual es irónico.
English rock music has always come from blues and r&b, which is ironic as both those styles of music came from America originally.
La música Rock inglesa siempre ha venido del Blues t del R&B, lo cual es irónico, ya que ambos estilos originalmente vinieron de América.
I know you felt like you couldn't talk to me... which is ironic because it's my job to talk to people, you know?
Sé que sentías que no podías hablar conmigo, lo cual es irónico, porque mi trabajo es hablar con la gente.
He's a partner at a public relation's firm, which is ironic because I can't remember the last time they were seen in public together, or had relations.
Es socio de una firma de relaciones públicas, lo que es irónico, porque no recuerdo la última vez que los vieron juntos en público, o que tuvieron relaciones.
In another Instagram post, she shared a photo of the entire life of the partner and the boxing champion Floyd Mayweather as a character on the show, which is ironic considering that the pair is well-documented love-hate relationship.
En otro Instagram post, compartió una foto de toda la vida del asociado y el campeón de boxeo Floyd Mayweather como un personaje en el show, lo cual es irónico teniendo en cuenta que el par está bien documentada la relación de amor-odio.
Jerry's wearing a shirt that says "born to be real," which is ironic, because he's the fakest person I know.
Jerry lleva puesta una camiseta que dice "auténtico de nacimiento", lo cual es irónico, porque es la persona más falsa que conozco.
Which is ironic, 'cause they're not allowed in my store.
Que es irónico, porque no pueden entrar a mi tienda.
Which is ironic because he does not have the meats.
Lo cual es irónico porque no tiene las carnes.
Palabra del día
el olor