what is the same
- Ejemplos
Or what is the same thing, a bridge between both territories. | O lo que es lo mismo, un puente entre ambos territorios. |
Or what is the same, you have been chosen for joy. | O lo que es lo mismo, has sido elegido para la alegría. |
Or what is the same and summing up: Different! | O lo que es lo mismo y resumiendo: ¡Diferentes! |
Or what is the same, inheritance Kafkaesque. | O lo que es lo mismo, la herencia kafkiana. |
Or what is the same, most resplendent foot Santo sandals. | O lo que es lo mismo, las sandalias de Pie Santo más resplandecientes. |
Or what is the same, sad people are always looking for happiness. | Lo que es igual, el desdichado siempre anda buscando la felicidad. |
Or, what is the same, come out of the tomb, resurrect, live. | O, lo que es lo mismo, salga de la tumba, resucite, viva. |
Do not compare what is different but look for what is the same. | No comparar lo que es diferente pero buscar lo que es el mismo. |
Or what is the same: you can have a member longer and more voluminous. | O lo que es lo mismo: tendrás un miembro más largo y voluminoso. |
We find out what is common, what is the same, in all of the religions. | Buscamos lo común, lo que es igual en todas las religiones. |
Or what is the same: this Triennale has to be understood as an anomaly, a discontinuity. | O lo que es lo mismo: esta Triennale ha de comprenderse como una anomalía, una discontinuidad. |
Here for each eye, we have a 720p resolution, or what is the same 1268 × 720. | Aquí para cada ojo tenemos una resolución de 720p, o lo que es lo mismo 1268×720. |
Or, what is the same thing, that achieve the interaction you are aiming for. | O lo que es lo mismo, la interacción que desee con ellos. |
Or what is the same: a much more pleasant protection for both members of the couple. | O lo que es lo mismo: una protección mucho más placentera para ambos miembres de la pareja. |
Or what is the same 2400 Euros / flight hour if you rent the complete airplane. | O lo que es lo mismo, 2400 euros / hora de vuelo si contrata el avión completo. |
Or what is the same thing, by granting space to protest so that their voices can be heard. | O lo que es lo mismo, dando espacio a la protesta para que sus voces puedan ser oídas. |
From here, to the city there is 4 km, or what is the same, 5 minutes by car. | Desde aquí, hasta la ciudad hay 4 km, o lo que es lo mismo, 5 minutos en coche. |
This makes chaotic phenomena impossible to reproduce or, what is the same, to predict their evolution. | Esto hace que los fenómenos caóticos sean imposibles de reproducir o, lo que es lo mismo, de predecir su evolución. |
The price has been established time 250 rubles; Or what is the same, some 3.5 euros per dish. | El precio se ha establecido de momento en 250 rublos; o lo que es lo mismo, unos 3.5 euros por plato. |
Or what is the same, most resplendent Pie Santo Sandals of the entire collection thanks to the patent. | O lo que es lo mismo, las sandalias de Pie Santo más resplandecientes de toda la colección gracias al charol. |
