were tending
Pasado progresivo para el sujetodel verbotend.Hay otras traducciones para esta conjugación.

tend

Economic struggles were tending immediately to become political struggles.
Las luchas económicas tendían a convertirse rápidamente en luchas políticas.
But his eyes looked back at Yamcha and Tenshinhan who were tending to Trunks.
Pero sus ojos se volvieron hacia Yamcha y Tenshinhan, quienes atendían a Trunks.
In ancient times, the owners gave to the shepherds who were tending their sheep - salt.
En la antigüedad, los propietarios dieron a los pastores que cuidaban sus ovejas - sal.
Nearby, shepherds were tending sheep in fields that had once belonged to our ancestors, Boaz and Ruth.
Cerca del lugar habían pastores cuidando sus rebaños en el campo que una vez había pertenecido a nuestros antepasados, Booz y Rut.
Under the Hill-Burton law, with that provision, we were tending by a natural way, to treat the blobs.
En virtud de la ley Hill–Burton, de lo que establecía, tendíamos de forma natural a tratar los manchones.
The military burst into hospitals and arrested the Sunni medics and nurses who were tending Shiite wounded persons.
Los militares penetraron en los hospitales y han arrestado médicos y enfermeras sunnitas que prestaban atención a heridos chiítas.
We supported these initiatives in general, except where the European Parliament amendments were tending to introduce too much of a federalist bias.
En general, hemos apoyado estas iniciativas, salvo en los casos en que las enmiendas del Parlamento Europeo tendían a desnaturalizarlas demasiado en el sentido federalista.
It does so by allowing the particles, which previously were tending to repel some of others, to attract others towards the added material.
Hace que las partículas, que anteriormente tendían a repelerse unas de otras, sean atraídas las unas a las otras o hacia el material agregado.
Young boys, who were tending goats grazing on the slopes, were digging in the seam and breaking up the pieces as they dug them out.
Algunos niños que cuidaban a las cabras mientras pastaban en las colinas, también estaban cavando en la fosa y rompían los pedazos a medida que los sacaban.
Here it's very important to bring out a point that Lenin stressed in opposition to certain Marxists of his time, including among the oppressed nationalities in particular, who were tending to liquidate the national question.
Aquí es muy importante destacar un punto que Lenin recalcó en oposición a ciertos marxistas (algunos de las nacionalidades oprimidas) que tendían a liquidar la cuestión nacional.
We are told that one night, out upon the hills of Judea where shepherds were tending their flocks, suddenly there appeared a supernatural light, and the sound of unusual voices.
Se dice que una noche, en los collados de Judea donde los pastores cuidaban los rebaños de ovejas, de repente apareció una luz sobrenatural y se oyó el sonido de voces extrañas.
Look, where was she when she was loaded and you were tending bar, waiting tables?
Mira, ¿dónde estaba ella cuando tenía dinero y tú estabas de camarera en un bar, sirviendo mesas?
This event brought vividly before Him the end to which His own steps were tending.
Este acontecimiento le presentó vívidamente el fin hacia el cual se dirigían sus propios pasos.
Before Him, in vivid outline, lay the scenes whither His feet were tending.
Delante de él, en vívido relieve, se hallaban las escenas hacia las cuales sus pies le llevaban.
There is a tradition that the shepherds were tending special Temple flocks the night the Lord was born.
Hay una tradicion que dice que los pastores estaban cuidando ovejas especiales para el Templo la noche cuando el Senor nació.
It was around the time of the Fall Feasts and we were tending the Temple flocks in the fields outside of Bethlehem.
Era cerca del tiempo de las fiestas otoñales y estábamos cuidando el rebaño del Templo en los campos fuera de Belén.
They came to try to offer assistance, while Jennifer, Sharon and extended family members were tending to me while awaiting the arrival of paramedics.
Vinieron a ofrecer su ayuda, mientras Jennifer, Sharon y sus familiares me estaban cuidando mientras esperaban la ambulancia.
Moreover, in 2001 communication services were tending toreduce the number of telephone stations and increase service cut-offs to customers who are unable to pay.
Es más,en 2001, los servicios de comunicación tendían a reducir el número deestaciones telefónicas y a aumentar la desconexión de clientes que no podíanpagar.
It is as if something from the depths of your being took over and automated the response for you while you were tending to your scorned psyche.
Es como si algo en las profundidades de tu hubiera tomado el control y automatizado la respuesta mientras tu intentabas calmar tu atribulada mente.
She said that she could recall playing with her little sister when she was only 7 years old while they were tending the family's animals, when she saw a bunch of beautiful mushrooms growing beneath a tree.
Dice que se acordaba de jugar con su hermana cuando tenía solo 7 años, y mientras cuidaban a los animales de la familia, vio un puñado de hermosas setas que crecían debajo de un árbol.
Palabra del día
crecer muy bien