weltanschauung

Popularity
500+ learners.
Pero ésta no es la weltanschauung - visión del mundo - que permea el discurso del sector privado, según se expresa en los puntos de vista de la gran mayoría de las cámaras de comercio e industria y de las asociaciones empresariales del mundo.
But this is not the Weltanschauung–the worldview–that permeates private-sector discourse, especially the views expressed by most chambers of trade and industry and business associations around the world.
La religión es más que una opinión personal o una Weltanschauung.
Religion is more than just a private opinion or Weltanschauung.
Esa explicación de la realidad es una visión de mundo [cosmovisión o Weltanschauung].
This explanation of reality is a view of the world [Weltanschauung or cosmovision].
Nadie es Weltanschauung es perfectamente coherente.
Nobody's Weltanschauung is perfectly coherent.
Es más bien una Weltanschauung que ha llegado a ser efectiva, a traducirse materialmente.
It is, rather, a Weltanschauung which has become actual, materially translated.
Khrushchev no responde a estas cuestiones, que tienen sin embargo una sólida base en la Weltanschauung marxista.
All these questions, which have so close a bearing on the Marxist Weltanschauung, Khrushchev leaves unanswered.
Los psiquiatras tienen una frase muy grandilocuente para esto, incluso más grandilocuente que Weltanschauung: lo llaman "disonancia cognitiva".
The psychiatrists have a fancy phrase for it, an even fancier phrase than Weltanschauung: they call it 'cognitive dissonance'.
Señor Presidente, cuando algo inesperado sucede es naturaleza humana tratar de encajar los hechos en nuestra actual Weltanschauung.
Mr President, it is human nature when something unexpected happens that we try and fit the facts into our existing Weltanschauung.
La última definición del eurasianismo caracteriza una Weltanschauung específica: una filosofía política que combina tradición, modernidad, e incluso elementos de la posmodernidad.
The last definition of Eurasianism characterizes a specific Weltanschauung: a political philosophy combining tradition, modernity, and even elements of postmodernism.
Quisiera aún decir más: esto es bajo esta o forma parecida la fuerza técnica natural de todas las Weltanschauung de la descomposición.
I would say more: this is, under one form or another, the natural power technique of all Weltanschauungen of disintegration.
Nosotros, los hombres de hoy, estamos creando un nuevo orden de cosas y señalando el camino hacia una nueva y orgánica Weltanschauung.
We, the men of today, are creating among us a new order of things and signaling the way to a new organic ¨weltanschaung¨.
Nosotros, los hombres de hoy, estamos creando un nuevo orden de cosas y señalando el camino hacia una nueva y orgánica Weltanschauung.
We, the men of today, are creating among us a new order of things and signaling the way to a new organic ̈weltanschaung ̈.
La referencia, implícita o explícita, a una determinada concepción de la vida (Weltanschauung) es prácticamente ineludible, en cuanto que entra en la dinámica de toda opción.
Either implicit or explicit reference to a determined attitude to life (Weltanschauung) is unavoidable in education because it comes into every decision that is made.
Y repito: consideramos incorrecto por adelantado –que no había una calidad radiante en la Weltanschauung de Chernyshevsky, que no contenía nada que pudiese llamar belleza o poesía.
And I repeat: we consider it a priori incorrect–and this I shall try to prove–that there was no radiant quality in Chernyshevsky's Weltanschauung, that it contained nothing that might be called beauty or poetry.
Nuestra Weltanschauung de la élite natural, nuestro mensaje de orgullo y poder, nuestro sueño es por una humanidad semejante a los Dioses, y a la que sin embargo nunca se le podrá ajustar el manifiesto comunista.
Our Weltanschauung of the natural élite, our message of pride and power, our dream of a godlike humanity, is not, and can never be, addressed to them.
Pero la gente no debió hacerse ilusiones sobre los verdaderos motivos por los que este plan se organizó —o el modo y manera en que sirve de base para la completa persecución de nuestra Weltanschauung desde y ya antes de 1945.
But one should have no illusions about the true motives that inspire this plan—or, by the way, that underlie the whole persecution of our Weltanschauung since and already before 1945.
Pero la gente no debió hacerse ilusiones sobre los verdaderos motivos por los que este plan se organizó o el modo y manera en que sirve de base para la completa persecución de nuestra Weltanschauung desde y ya antes de 1945.
But one should have no illusions about the true motives that inspire this plan—or, by the way, that underlie the whole persecution of our Weltanschauung since and already before 1945.
El marxista puede sentirse trastornado o mortificado por ellas, pero no necesita sentirse sacudido en su Weltanschauung, mientras que el racionalista está perdido y desamparado cuando la irracionalidad de la existencia humana le mira súbitamente a la cara.
He may feel upset or mortified by them, but he need not feel shaken in his Weltanschauung, while the rationalist is lost and helpless when the irrationality of the human existence suddenly stares him in the face.
También se despertó el amor a los bosques, flores, a la naturaleza en toda su belleza por la existencia auténtica de la Patria; pues nuestra Weltanschauung es, como ya dije, la forma nórdica moderna de la religión permanente de la vida.
The love of woods, of flowers, of Nature in all her beauty—of the concrete body of the Fatherland—was also stressed; for our Weltanschauung is, as I have said before, the modern and Nordic form of the everlasting Religion of Life.
En verdad, el idealista es una persona superficial, y su Weltanschauung [visión del mundo] es idealista y superficial –hasta nebulosa.
In fact, the idealist is a shallow person, and his Weltanschauung is idealistic and shallow–nebulous even.
Palabra del día
salir del cascarón