wehrmacht]

Popularity
500+ learners.
Riecke: No, the figures given are for the Wehrmacht only.
Riecke: No, las cifras dadas son solo para la Wehrmacht.
It is an army that differs very little from the Wehrmacht.
Es un ejército que se diferencia muy poco del Wehrmacht.
The Wehrmacht advanced some ninety kilometres before being halted.
El Wehrmacht avanzó unos noventa kilómetros antes de ser detenido.
Developed in occupied Czechoslovakia for the Wehrmacht in 1941.
Desarrollado en la Checoslovaquia ocupada para la Wehrmacht en 1941.
Urgent message to all members of the Wehrmacht.
Mensaje urgente para todos los miembros de la Wehrmacht.
The Wehrmacht refused to take charge of them.
La Wehrmacht se negó a hacerse cargo de ellos.
A. Oberkommando der Wehrmacht - Supreme Command of the Armed Forces.
Oberkommando der Wehrmacht, Mando Supremo de las Fuerzas Armadas.
He was not in the Wehrmacht during the war.
No estuvo en la Wehrmacht durante la guerra.
The Wehrmacht was at the gates of Moscow.
La Wehrmacht estaba a las puertas de Moscú.
The Wehrmacht waives the demands it made on the home country.
La Wehrmacht renuncia a las demandas que hizo al país.
I don't care if it's a Wehrmacht reunion party.
No me importa si es una fiesta de reunión de Wehrmacht.
Ford produced the Wehrmacht - also with forced laborer of SS.
Ford produjo para el ejército Wehrmacht, también con obreros forzados de SS.
Members of the Wehrmacht came several times.
Miembros de la Wehrmacht venían varias veces.
The advantage of the United States over the Wehrmacht was largely logistics.
La ventaja de los Estados Unidos sobre la Wehrmacht era principalmente logísitica.
Here is an example of the Wehrmacht blacklist.
Éste es un ejemplo de la lista negra de las Wehrmacht.
I have settled this point with the Wehrmacht.
He tratado este punto con la Wehrmacht.
Neuhausen: I have supplied the Wehrmacht up to now.
Neuhausen: Hasta ahora he enviado suministros a la Wehrmacht.
The agreement with the Wehrmacht gives the possibility of roughly doubling that number.
El acuerdo con la Wehrmacht da la posibilidad de aproximadamente doblar esa cifra.
And of course, the majority of the Wehrmacht had no winter clothing.
Y por supuesto, la mayoría de las Wehrmacht no tenían ropa de invierno.
In one week, the Wehrmacht already the half way of Moscow went.
En una semana, la Wehrmacht ya estaba a mitad de camino a Moscú.
Palabra del día
el saltamontes