we will miss you

Thank you for all of Lilio, we will miss you.
Gracias por todo Lilio, te echaremos de menos.
We love you, Mom, and we will miss you always.
Los amamos, mamá, y vamos a perder siempre.
Anne and Mary, we will miss you.
Anne y Mary, las extrañaremos.
You have been a great asset to the company and we will miss you very much.
Ha sido un gran activo para la empresa y lo extrañaremos mucho.
How we will miss you, Bob.!
¡Cómo te vamos a extrañar, Bob.!
Eugeni we will miss you so much.
Eugeni te extrañaremos mucho.
Claudia, we will miss you.
Claudia, te echaremos de menos.
In view of recent events, we are sure we will miss you.
A la vista de los sucesos ocurridos recientemente, estamos seguros de que le echaremos de menos.
Bye-bye, have fun, we will miss you.
Hasta luego, pásalo bien. ¡Te echaremos de menos!
Good luck in your new adventures Alex, we will miss you, and see you soon!
Buena suerte en tus nuevas aventuras Alex, te vamos a echar mucho de menos y ¡¡hasta pronto!!
But always keep in mind that we will miss you, and that we hope to see you often at the Learning Center.
Siempre tenga en mente que la extrañaremos mucho, y que esperamos verla muy seguido en el centro de tarea.
Mr Bourlanges, I hope that the warmth of this applause tells you, more than any speech, how much we will miss you.
Jean-Louis, creo que el calor de los aplausos expresa, mejor que cualquier discurso, hasta qué punto te vamos a echar de menos.
His gentle nature, good humor and above all his love for his adopted homeland, opened doors and he was loved by so many.How we will miss you, Bob.!
Su carácter amable, su buen humor y sobre todo su gran amor por su tierra adoptiva, le abrió puertas y afectos por todos lados. ¡Cómo te vamos a extrañar, Bob.!
We appreciate you and we will miss you.
Le apreciamos y le vamos a extrañar.
I believe I speak for the entire board when I say that we will miss you.
Creo que hablo por toda la junta directiva cuando digo que le echaremos de menos.
You have a new job? Well, we will miss you, but I am very happy for you.
¿Tiene nuevo trabajo? Bueno, nos hará falta, pero me alegro mucho por usted.
We will miss you, in our hour of need.
Os echaremos de menos en nuestros momentos de necesidad.
We will miss you and please take care of yourself.
Te extrañaremos y por favor cuídate.
We will miss you terribly if you leave Japan.
Te echaremos muchísimo de menos si te vas de Japón.
We will miss you a lot, just this.
Los vamos a extrañar, solo eso.
Palabra del día
poco profundo