have estimated
-he estimado
Presente perfecto para el sujetodel verboestimate.Hay otras traducciones para esta conjugación.

estimate

Noise is a widespread environmental problem and we have estimated around 1.3 million people are exposed to too much noise in Switzerland.
El ruido es un problema ambiental generalizado. Estimamos que alrededor de un millón 300 mil personas están expuestas a mucho ruido en Suiza.
Once we have estimated a space as pleasantly or as depressant, difficultly we can change this judgment first hand.
Una vez hemos apreciado un espacio como placentero o como deprimente, difícilmente podemos cambiar este juicio de primera mano.
In order to be able to get a straight comparison, we have estimated the scan of the MemoScan to the same resolution.
Para facilitar la comparación directa, hemos calculado el escaneado del MemoScan a la misma resolución.
In this paper we have estimated the expected individual cost for concurrence of pensions using a multi-state actuarial model.
En el trabajo se estima el coste individual esperado asociado a concurrencia de pensiones mediante un modelo actuarial de múltiples estados.
With our modern knowledge we have estimated that there are over 25 sextillion stars (25 with 21 zeros after it)!
Según nuestro conocimiento moderno, ¡hemos estimado que hay más de 25 sextillones de estrellas (un 25 seguido de 21 ceros)!
With the transfer of EUR 175 million we have estimated EUR 25 million more than we expected.
Con la transferencia de 175 millones de euros, hemos calculado, aproximadamente, 25 millones de euros más de lo que esperábamos.
On the basis of P-T pseudosections and water-absent equilibria, we have estimated the subsequent P-T path for the studied metapelite.
Sobre la base de seudosecciones de presión y temperatura y equilibrios anhidros, hemos estimado la trayectoria P-T para la metapelita estudiada.
Although the ultimate cost to be incurred is uncertain, we have estimated costs based on feasibility and engineering studies using current restoration standards and techniques.
Aunque el costo final es incierto, hemos calculado los costos basados en estudios de ingeniería y viabilidad, utilizando los principios y técnicas de restauración actuales.
We have learned something about what the master universe is, in terms of physical size; and we have estimated the duration of the universe ages, in terms of time.
Hemos aprendido algo sobre lo que es el universo maestro en términos de tamaño físico, y hemos estimado la duración de las eras universales en términos de tiempo.
In the boat routes in Ibiza and Formentera that we show you in the Barcoibiza website we have estimated an average time of use of engines in each one.
En las rutas en barco por Ibiza y Formentera que os mostramos en la web de Barcoibiza hemos estimado un tiempo de duración medio de uso de motores en cada una.
In our Completion Strategy, we have estimated that, on the basis of the information presently available, the Tribunal will have completed cases involving 65 to 70 persons by 2008.
En nuestra estrategia de conclusión, hemos estimado que, sobre la base de la información que tenemos hoy, el Tribunal habrá concluido en el 2008 las causas de 65 a 70 personas.
For the ACT scenarios, we have estimated that these mechanisms will need to be sufficient to incentivise technologies which, when fully commercialised, have a marginal cost of USD 50 per tonne of CO2 saved.
En el caso de los escenarios ACT, hemos calculado que dichos mecanismos tendrán que ser suficientes para incentivar tecnologías que, cuando se comercialicen por completo, tendrán un coste marginal de 50 USD por tonelada de CO2 ahorrada.
So for the first time ever, we have estimated corporate emissions from livestock, using the most comprehensive methodology created to date by the UN's Food and Agriculture Organization (FAO).
Así que, por primera vez en la historia, hemos calculado las emisiones de las corporaciones relacionadas con la cria de animales utilizando la metodología más abarcadora creada hasta la fecha por la Organización de Naciones Unidas de la Agricultura y la Alimentación (FAO).
But if we are in error, even if Havona is much larger in space than we have estimated, we will shortly see that any such factor of error will be insignificant in view of the very large magnitudes we will soon encounter.
Pero, si estamos en un error, incluso si Havona es mucho más grande en el espacio de lo que hemos estimado, comprobaremos en breve que todo margen de error así será insignificante, a la vista de las magnitudes tan enormes que pronto nos encontraremos.
We have estimated that our share will be around EUR 8 million.
Hemos estimado que nuestra participación será de aproximadamente 8 millones de euros.
We have estimated that we will have to make 6400 turnovers each day to meet the delivery requirements of our customer.
Se estima que tendría que producir alrededor de 6,400 empanadas diarias para satisfacer los requerimientos de este cliente.
We have estimated of vertebrates, there are close to 2,000 species, considering the sum of 773 fishes, 250 amphibians, more or less 750 birds, 186 reptiles.
Tenemos estimaciones de vertebrados, son cerca de 2 mil especies, considerando la suma de 773 peces, 250 anfibios, más o menos 750 aves, 186 reptiles.
We have estimated this that returns the port of Rotterdam regarding the other ports only and has looked for something that genres also you appear of reflection.
Evaluamos lo que vuelve único el puerto de Rotterdam con relación a los otros puertos y buscó algo que genera incluso suerte de reflexión.
We have estimated that by 2050, we have to build 700,000,000 more housing units, more than 300,000 schools and nearly 100,000 health centers.
Hemos estimado que para el 2050, tenemos que construir 700 millones de nuevas casas, más de 300 000 escuelas, y cerca de 100 000 centros de salud.
We have estimated that some 250 million euros would be saved in the supply of coin blanks due to the lower cost of stainless steel alloys compared with copper-based ones.
Hemos calculado que se ahorran 250 millones de euros en el suministro de discos para acuñar, gracias al menor coste de las aleaciones de acero inoxidable respecto a las que contienen como elemento principal el cobre.
Palabra del día
el tema