Do you think we'd feel better if we cried? | ¿Crees que nos sentiríamos mejor si llorásemos? |
We laughed, we cried, we embraced, and we danced. | Reímos, lloramos, nos abrazamos, y bailamos. |
And we talked, we laughed, we hugged, we cried. | Y hablamos, reímos, nos abrazamos, lloramos. |
I narrated for my husband the experience I had had and we cried of the emotion. | Narré a mi esposo la experiencia que tuve y lloramos de la emoción. |
And then we cried together. | Después lloramos juntos. |
She held me, and we cried together. | Le dije a Sandra lo que me pasó. Me sostuvo y lloramos juntos. |
Nito: The fragüeños tried to get us to sing, and instead of singing we cried. | Nito: Los del teatro la fragua nos pusieron a cantar, y nosotros en vez de cantar llorábamos. |
A miracle just happened, and what we cried and argued against each other no longer makes sense anymore. | Ha ocurrido un milagro, y lo que lloramos y peleamos entre nosotros ya no tiene sentido ahora. |
It was a lovely conversation in which we laughed, we cried, it was a complete and total relief for me. | Fue una conversación preciosa en la cual reímos, lloramos, fue para mí un alivio completo y total. |
We took a look at her, we laughed, we cried, and we knew that she needed to be in a hospice. | La fuimos a ver, nos reímos, lloramos, y nos dimos cuenta que ella necesitaba ser hospitalizada. |
We hugged, we cried, we laughed and the connection with each other was deep: Thank you Drunvalo for that very special afternoon. | Nos abrazamos, lloramos, reímos y la conexión entre nosotros se hizo más profunda: Gracias Drunvalo por esa tarde tan especial. |
Hours went by and as I went from couple to couple to say goodbye we held each other, we cried, we laughed. | Las horas pasaron y a medida que iba de pareja a pareja diciendo adios, nos abrazamos, lloramos, nos reímos. |
If there was an intervention against his wills that his first child may not come to life, we cried with him because his wound was deep. | Si alguien interviene contra su voluntad para que su primer hijo no pueda nacer, lloramos con él porque su herida es profunda. |
I found a very tactful priest and when I told him my story we cried together and he thanked me for having given my testimony; then we parted our ways and he gave me his blessing. | Encontré un sacerdote con mucho tacto y cuando le expliqué mi histo- ria lloramos juntos y me agradeció por haberle dado mi testimonio; luego nos des- pedimos y me dio su bendición. |
But most of the time we were painfully alone and unacknowledged. And still we searched. Still we cried out to the stars to come and carry us home! | Pero la mayor parte del tiempo Estuvimos dolorosamente solos sin ser reconocidos Aún así seguimos buscando Aún así lloramos a las estrellas Que vinieran por nosotros y nos llevaran a casa! |
We cried to see them so during the night. | Lloramos al verlos así durante la noche. |
We cried a couple of days. | Lloramos un par de días. |
We cried for about two hours. | Lloramos durante unas dos horas. |
We cried all our lives. | Lloramos toda nuestra vida. |
We cried when we saw you. | Lloramos cuando te vimos. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!