cried
-llorado
Participio pasado decry.Hay otras traducciones para esta conjugación.

cry

Do you think we'd feel better if we cried?
¿Crees que nos sentiríamos mejor si llorásemos?
We laughed, we cried, we embraced, and we danced.
Reímos, lloramos, nos abrazamos, y bailamos.
And we talked, we laughed, we hugged, we cried.
Y hablamos, reímos, nos abrazamos, lloramos.
I narrated for my husband the experience I had had and we cried of the emotion.
Narré a mi esposo la experiencia que tuve y lloramos de la emoción.
And then we cried together.
Después lloramos juntos.
She held me, and we cried together.
Le dije a Sandra lo que me pasó. Me sostuvo y lloramos juntos.
Nito: The fragüeños tried to get us to sing, and instead of singing we cried.
Nito: Los del teatro la fragua nos pusieron a cantar, y nosotros en vez de cantar llorábamos.
A miracle just happened, and what we cried and argued against each other no longer makes sense anymore.
Ha ocurrido un milagro, y lo que lloramos y peleamos entre nosotros ya no tiene sentido ahora.
It was a lovely conversation in which we laughed, we cried, it was a complete and total relief for me.
Fue una conversación preciosa en la cual reí­mos, lloramos, fue para mí­ un alivio completo y total.
We took a look at her, we laughed, we cried, and we knew that she needed to be in a hospice.
La fuimos a ver, nos reímos, lloramos, y nos dimos cuenta que ella necesitaba ser hospitalizada.
We hugged, we cried, we laughed and the connection with each other was deep: Thank you Drunvalo for that very special afternoon.
Nos abrazamos, lloramos, reímos y la conexión entre nosotros se hizo más profunda: Gracias Drunvalo por esa tarde tan especial.
Hours went by and as I went from couple to couple to say goodbye we held each other, we cried, we laughed.
Las horas pasaron y a medida que iba de pareja a pareja diciendo adios, nos abrazamos, lloramos, nos reímos.
If there was an intervention against his wills that his first child may not come to life, we cried with him because his wound was deep.
Si alguien interviene contra su voluntad para que su primer hijo no pueda nacer, lloramos con él porque su herida es profunda.
I found a very tactful priest and when I told him my story we cried together and he thanked me for having given my testimony; then we parted our ways and he gave me his blessing.
Encontré un sacerdote con mucho tacto y cuando le expliqué mi histo- ria lloramos juntos y me agradeció por haberle dado mi testimonio; luego nos des- pedimos y me dio su bendición.
But most of the time we were painfully alone and unacknowledged. And still we searched. Still we cried out to the stars to come and carry us home!
Pero la mayor parte del tiempo Estuvimos dolorosamente solos sin ser reconocidos Aún así seguimos buscando Aún así lloramos a las estrellas Que vinieran por nosotros y nos llevaran a casa!
We cried to see them so during the night.
Lloramos al verlos así durante la noche.
We cried a couple of days.
Lloramos un par de días.
We cried for about two hours.
Lloramos durante unas dos horas.
We cried all our lives.
Lloramos toda nuestra vida.
We cried when we saw you.
Lloramos cuando te vimos.
Palabra del día
el tejón