condemn
This is why, by voting for further security in the aviation sector, we are condemning this new excuse to subsidise private interests from private funds. | Por ello, al votar por un refuerzo de las medidas de seguridad en el sector aéreo, denunciamos este nuevo pretexto de subvencionar los intereses privados con fondos públicos. |
Previous to this, there had been the attack on the train we are condemning today, which caused the deaths of more than two hundred people and for which UNITA claimed responsibility. | Antes había habido el ataque al tren reivindicado por la UNITA, que hoy condenamos y que causó más de dos centenares de muertos. |
Instead, we are condemning the peoples of southern Europe to years of poverty and deflation and loading the taxpayers of northern Europe with an enormous debt, all in order to save a few faces. | En cambio, condenamos a los pueblos del sur de Europa a años de pobreza y de deflación y cargamos a los contribuyentes del norte de Europa con una enorme deuda, todo para salvar unas cuantas cabezas. |
We have to respond to the aspirations of large numbers of young people, desperate because of unemployment and an uncertain future which, unfortunately, has led some of them to commit the acts of murderous folly we are condemning today. | Debemos responder a las expectativas de su numerosísima juventud, que actualmente se siente desesperada ante el paro y un futuro incierto, lo que, desgraciadamente, ha podido conducir a algunos de estos jóvenes a los actos de locura asesina que hoy lamentamos. |
In the hearing we held – which was magnificent – I was disappointed that we found it rather difficult to name those countries of the world, whether European or not, who are producing the weapons we are condemning here. | En la audiencia que tuvimos -y que fue magnífica- me decepcionó que hubiera una cierta dificultad para señalar por su nombre a aquellos países del mundo, europeos o no, que están en el punto de partida del armamento que aquí denunciamos. |
And we are now calling for the Americans and the Europeans to save the innocent people in Darfur – and we are condemning the Americans at the same time for what has happened in Iraq, which was not the best of regimes. | Ahora pedimos que los estadounidenses y los europeos salven a las personas inocentes de Darfur y al mismo tiempo condenamos a los estadounidenses por lo que ha ocurrido en Iraq, cuyo régimen no era de los mejores. |
We are condemning generations yet unborn and unbegot to debt - all in order to sustain this conceit of monetary union. | Condenamos a las generaciones que aún no han nacido ni han sido engendradas a la deuda, a fin de mantener este presuntuoso concepto de la unión monetaria. |
This age of Kali, we are condemning so much. | Esta era de Kali, estamos tan condenandos. |
But let no one believe that we are condemning the Salvadoran revolutionaries to isolation. | Que nadie crea que estamos condenando al aislamiento a los revolucionarios salvadoreños. |
Understand that we are condemning neither the people from the land of Hebron, nor their materialistic life-style. | Entiende que nosotros ni estamos condenando a las personas de la tierra de Hebron, ni a su estilo-de-vida materialista. |
At whatever point we judge the other, we are condemning ourselves, because we who pass judgment do the same things. | En cualquier aspecto que juzguemos al otro, nos estamos condenando, porque nosotros, que juzgamos, hacemos las mismas cosas. |
By excluding the Creator from our plans, we are condemning society, families and the planet itself to a sad end. | Excluyendo al Creador de nuestros proyectos condenamos a la socie- dad, a las familias y al mismo planeta a un triste final. |
With this megaproject, however, we are condemning the future of the Great Lake and its watershed to just one activity: commercial navigation. | Pues bien, con este megaproyecto estamos condenando el futuro del Gran Lago y de su cuenca a una sola y única actividad: la navegación comercial. |
However, instead of producing these events which we are condemning, migration must generate social, cultural and economic enrichment. | Sin embargo, en vez de dar lugar a los hechos que aquí estamos condenando, estos flujos migratorios deben ser generadores de un enriquecimiento social, cultural y económico. |
What we are condemning is the hypocrisy involved in speaking of granting aid to these countries and the even greater hypocrisy of claiming to be helping their people. | Sin embargo nos sublevamos contra la hipocresía de hablar en estos casos de ayuda a estos países, y más aún a su población. |
The very replies given by Commissioner Kinnock – which were actually too cautious, almost embarrassed – confirm that the instability which we are condemning is real and that the problems are genuine. | Las propias respuestas que ha dado el Comisario Kinnock –que de hecho han sido demasiado prudentes, casi avergonzadas– confirman que la inestabilidad que estamos denunciando es real y que los problemas son verdaderos. |
We would then see that European federalism, which is all of a sudden being proposed as a cure-all, has from its earliest days been the very cause of the wrong we are condemning. | Entonces se vería que el federalismo europeo, que se nos propone de repente como la panacea, ha constituido, desde sus balbuceos, la causa misma del mal que se denuncia. |
The abuses which we are condemning are due to the fact that they who distinguished one age of discretion for Penance and another for the Eucharist did so in error. | Sentido auténtico acerca de la edad de la discreción Los abusos que reprochamos derivan del hecho de que no se supo precisar cual es la edad de la discreción por parte de aquellos que establecieron una edad para la Confesión, y otra para la Comunión. |
We are condemning our people to poverty, because we cannot make peace between ourselves. | Estamos condenando a nuestra población a la pobreza, ya que no podemos hacer la paz entre nosotros. |
We are condemning an entire sector of specialists and SMEs if we accept any other definition of chocolate. | Si cambiamos la definición del chocolate castigaremos a todo el sector de los artesanos y a las PYMES. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!