wayward pines

That's something very important to us in Wayward Pines.
Eso es muy importante para nosotros en Wayward Pines.
I know why you don't want to return to Wayward Pines.
Sé por qué no quieres volver a Wayward Pines.
That's what we do here in Wayward Pines.
Eso es lo que hacemos en Wayward Pines.
You're supposed to enforce the laws of Wayward Pines.
Se supone que debes seguir las reglas de Wayward Pines.
We just want you to have a happy life here in Wayward Pines.
Solo queremos que tenga una vida feliz aquí, en Wayward Pines.
You didn't think Wayward Pines ran itself, did you?
No pensaste que Wayward Pines funcionase por sí solo, ¿verdad?
But what's the last thing you remember before arriving in Wayward Pines?
Pero, ¿qué es lo último que recuerdas antes de llegar a Wayward Pines?
The return of Wayward Pines is then fixed for the summer 2016.
El retorno de Pinos díscolos luego se fija para el verano 2016.
I'm doing what's best for Wayward Pines.
Estoy haciendo lo mejor para Wayward Pines.
It's like nothing we've seen since we've been in Wayward Pines.
No es algo que hayamos visto desde que estamos en Wayward Pines.
You didn't think Wayward Pines ran itself, did you?
No pensabas que Wayward Pines se mantenía por sí solo, ¿no?
I'll have been in Wayward Pines for a whole year.
Hace un año que estoy en Wayward Pines.
Wayward Pines was supposed to be the salvation of the human race.
Se suponía que Wayward Pines iba a ser la salvación de la raza humana.
He said a lot of things, and that would be fine if Wayward Pines had remained in his head.
Decía muchas cosas, y eso estaría bien si Wayward Pines hubiera permanecido en su cabeza.
Now come the first movies, transmitted during the Thursday night episode' of Wayward Pines.
Ahora vienen las primeras películas, transmitida durante el episodio del jueves por la noche' de Pinos díscolos.
You're right, I've been gone a long time, Megan, but it's what's outside of Wayward Pines
Tienes razón, me fui durante mucho tiempo, Megan, pero es lo que está fuera de Wayward Pines
Learning as much as we can, as quickly as we can, is what's best for Wayward Pines.
Aprender tanto como podamos, tan rápido como podamos, es lo que es mejor para Wayward Pines.
When they were invited to this room, they were just like you, they had only just arrived in Wayward Pines.
Cuando fueron invitados a esta sala, eran igual que vosotros, acababan de llegar a Wayward Pines.
On February 17, 2016, FOX reported that Hounsou would join the second season of the television series Wayward Pines.
En febrero 17, 2016, FOX informó que Hounsou se uniría a la segunda temporada de la serie de televisión rebelde pinos.
I know you believed in your cause, but it's time for us all to move forward for the good of Wayward Pines.
Sé que crees en tu causa, pero ya es hora de que todos sigamos adelante por el bien de Wayward Pines.
Palabra del día
el arroz con leche