was lagging
Pasado progresivo para el sujetodel verbolag.Hay otras traducciones para esta conjugación.

lag

I was lagging behind some twenty paces when I saw Captain Nemo suddenly come back toward me.
Me hallaba a una veintena de pasos detrás del capitán Nemo cuando le vi volverse bruscamente hacia mí.
In Germany, the social democratic candidate that was lagging behind in the polls eventually won the election out of an opposition stance to a war in Iraq.
En Alemania, el candidato socialdemócrata que venía detrás en las encuestas por su desgaste interno, se impuso rechazando la guerra contra Irak.
The UN has its problems with bureaucracy and dilatoriness - I am the first to admit that - but, where development work and development cooperation are concerned, the EU was lagging far behind, in any case a few years ago.
La ONU tiene problemas de burocracia y lentitud, soy el primero en reconocerlo, pero en materia de desarrollo y cooperación para el desarrollo la UE estaba, al menos hace algunos años, por detrás de Naciones Unidas.
But in reality the leadership was lagging far behind the masses.
Pero, en realidad, los dirigentes iban a remolque de las masas.
Brazil was lagging behind, but last March made a major announcement.
Brasil se encontraba a la zaga, pero el pasado marzo hizo un anuncio importante.
One puppy was lagging considerably behind.
Uno de los perritos estaba quedándose considerablemente atrás.
You begin to see that you are where you always wanted to be, only your awareness was lagging.
Empiezas a ver que estás donde siempre deseaste estar, solo que tu conciencia estaba rezagada.
Cars have had anti-theft devices for many years, but until now, the bike industry was lagging behind.
Los autos tienen dispositivos antirrobo desde hace muchos años, pero hasta ahora, la industria de bicicletas estaba rezagada.
Turkey receives about 165,000 patients a year, while Spain was lagging behind, with just 12,000 health tourists a year.
Turquía recibe unos 165.000 pacientes al año, mientras que España se estaba quedando atrás, con apenas 12.000 turistas de salud al año.
In the case of the ICPD review, national measures had advanced significantly, but concomitant international support was lagging behind.
En el caso del examen de la CIPD, las medidas nacionales han avanzado notablemente, pero el apoyo internacional concomitante marcha a la zaga.
But as my eyes slowly opened I found that the rest of the body was lagging in a peculiar way.
Pero a medida que mis ojos se abrían lentamente, descubrí que el resto del cuerpo se estaba retrasando de una manera peculiar.
Verily, much has been attained in this direction, but at the same time the spiritual consciousness was lagging behind the physical.
Verdaderamente, se ha obtenido mucho en esta dirección, pero al mismo tiempo la conciencia espiritual fue dejada rezagada detrás de la conciencia física.
Some delegations expressed concern that progress on Millennium Development Goal 5, on improving maternal health, was lagging behind.
Algunas delegaciones se mostraron preocupadas de que el cumplimiento del quinto objetivo de desarrollo del Milenio, consistente en mejorar la salud materna, estuviera rezagado.
At the end of May it was discovered that Camagüey, one of the provinces that had hoped to fulfill its quota, was lagging behind.
Al concluir mayo se supo que Camagüey, una de las provincias que se esperaba cumpliera el plan, se quedó por debajo.
As astronomers watched this violent event, they noticed that the dark matter cocooning one of the galaxies, was lagging behind the rest.
Mientras los astrónomos contemplaban este violento suceso se dieron cuenta de que la materia oscura que envuelve una de las galaxias estaba quedándose atrás respecto del resto.
Active daily coordination of sectors and cross cutting responsibilities reduced overlapping activities, fostered improvements and supported areas where performance was lagging.
La coordinación diaria y activa de sectores y competencias transversales permitió reducir la superposición de actividades, fomentar mejoras y prestar apoyo a las zonas con peores resultados.
IWC received feedback from its customers in the 1990s that the Portofino was lagging behind the new preferences in case dimensions.
En los años 90, los clientes de IWC le hicieron saber que el Portofino no estaba al día con las nuevas preferencias respecto a las dimensiones de la caja.
Kadima, headed by Foreign Minister Tzipi Livni and incumbent Prime-Minister Ehud Olmert, was lagging behind in the polls, weakening by the day.
El Kadima, liderado por la ministra de Exteriores Tzipi Livni y por el actual primer ministro Ehud Olmert, se estaba quedando atrás en las encuestas, debilitándose día a día.
What we learn about the differences in efficacy between these different vaccines might reveal information that can inform why overall effectiveness against H3N2 was lagging.
Lo que aprendamos sobre las diferencias en la eficacia de estas distintas vacunas puede revelar información que podría darnos pistas que expliquen la eficacia general reducida contra la H3N2.
Right after having posted his Open Walls Conference 2016 intervention we bring you the latest wall by Fasim, just in case you thought his style was lagging.
Después de publicar su intervención para el Open Walls Conference 2016, os traemos el último muro de Fasim, por si pensabais que su estilo estaba en baja forma.
Palabra del día
la almeja