was binding
-estuve atando
Pasado progresivo para el sujetodel verbobind.Hay otras traducciones para esta conjugación.

bind

Those judgements had held that a settlement reached among the parties was binding.
En esas sentencias se había determinado el carácter vinculante del arreglo concertado entre las partes.
According to the Italian authorities, the incentive effect could be seen from the Programme Agreement, which was binding in law.
Según las autoridades italianas, el efecto incentivador debía ser el resultado del Acuerdo, merced a su valor jurídico vinculante.
That Royal Decree goes beyond what is stated in the present text, since the latter merely encourages them, whereas my piece of legislation was binding.
Ese R.D. va más allá de lo que figura en el texto actual, ya que este último solo constituye un acicate para las empresas, mientras que en mi caso existía una obligación.
As the Bolero Bill of Lading (BBL) was not recognized by law, the Rule Book provided the contractual basis that was binding on all members.
Como el Conocimiento de Embarque de Bolero (Bolero Bill of Lading (BBL)) no estaba reconocido por ley, el Reglamento (Rule Book) constituía la base contractual que obligaba a todos los miembros.
In our innocence we believed the interinstitutional agreement was binding on all parties. Much to our dismay, however, we now find it only seems to be binding on certain Council officials when it suits them.
Nos creímos que el Acuerdo Interinstitucional vinculaba a todas las partes, y ahora descubrimos con gran irritación que a ciertos funcionarios del Consejo parece vincularles solo cuando les resulta conveniente.
The Kyoto Protocol was insufficient, but at least it was binding.
El Protocolo de Kyoto es insuficiente, pero al menos era vinculante.
The Memorandum of Understanding was binding on Argentina.
El Memorándum de Entendimiento era de cumplimiento obligatorio para la Argentina.
The civil code was binding on all citizens.
El Código Civil tiene carácter vinculante para todos los ciudadanos.
An international obligation that was assumed unilaterally was binding.
Una obligación internacional unilateralmente asumida es vinculante.
The covenant was binding: 3:15 b.
El pacto fue ratificado: 3:15 b.
However, not only the Prohibited List of the IOC Medical Commission was binding.
Sin embargo, no solo la Lista Prohibida de la Comisión Médica del COI fue vinculante.
That was a rule of customary law which, to his knowledge, was binding on all States.
Esa es una norma de derecho consuetudinario que, a su entender, es vinculante para todos los Estados.
The contract of affreightment contained an arbitration clause which was binding on two of the main parties.
El contrato de fletamento contenía una cláusula de arbitraje que era obligatoria para dos de las partes principales.
Lastly, the Review Conference should declare that the Treaty was binding at all times and in all circumstances.
Por último, la presente Conferencia debe declarar que el TNP es vinculante en todo momento y en cualquier circunstancia.
The solution proposed by the Chancellor was binding if both parties had agreed to continue with proceedings.
Las soluciones que propone el Canciller tienen carácter vinculante si ambas partes han convenido en llevar adelante actuaciones judiciales.
That decision, which defined the boundary between the parties, was binding on them and both accepted it as binding.
Dicha decisión, que definió la frontera entre las partes, era vinculante para ellos y ambos la aceptaron como tal.
The result was nearly the same reflected in a 1993 vote, and neither was binding on Congress.
El resultado fue casi el mismo que se obtuvo en la votación de 1993, que tampoco fue obligatorio para el Congreso.
The ongoing debate focused on the issue of whether that Federal legislation was binding on state and local governments.
El debate en curso se centra en si la legislación federal es vinculante para los gobiernos estatales y locales. La Sra.
The contract document sent by the seller and duly signed by the buyer was binding and effective on both parties.
El documento contractual enviado por el vendedor y firmado debidamente por el comprador era vinculante y efectivo en lo que respecta a ambas partes.
If there was binding legislation that major European companies had to adhere to, then you would not have the situation we have at present.
Si hubiera una legislación vinculante que las empresas europeas importantes tuvieran que cumplir, no nos encontraríamos con la situación actual.
Palabra del día
permitirse