Resultados posibles:
el aprieto
-the predicament
Ver la entrada para aprieto.
aprieto
-I press
Presente para el sujetoyodel verboapretar.

aprieto

Citando el aprieto presupuestario, los responsables de la administración insistieron en demorar los aumentos hasta enero.
Citing the budget crunch, administration officials were insistent on holding off the increases until January.
Y ahora nos encontramos en el aprieto en el que estamos.
And now we find ourselves in the fix we're in.
¿Puedes ver el aprieto en el que se encuentra tu amigo?
Can you see the predicament your friend is in?
Sí, nunca me interpondría entre un hombre y el aprieto de su esposo.
Yeah, I would never come between a man and his husband's pickle.
Este el aprieto en el cual te puedes encontrar.
This is the bind you may find yourself in.
Es el aprieto que hemos creado.
That is the bind we have created.
No entiendes el aprieto en el que estás metido.
You don't understand the predicament you're in.
¿Que cuál es el aprieto?
What is the predicament?
¿Cuál es el aprieto?
What is the skinny?
¿Que cuál es el aprieto? ¿Me dejaría expuesto al escándalo!
What is the predicament?It would leave me exposed to scandal!
No hay una razón nueva para el aprieto del ser humano; solo manifestaciones nuevas de percepciones arraigadas.
There are no new reason for man's predicament; only new manifestations of ingrained perceptions.
Espectadores tolerantes quizás pueden haber sentido algo de simpatía por el aprieto de Callan, pero probablemente no mucha.
Enlightened viewers may have felt sympathy for Callan's predicament, but probably not much.
Piensa en el aprieto en el que estarías si fueras una de ellas, de 65 años o más.
Consider the bind you're in if you're one of them, age 65 or older.
Ese era el aprieto: cómo procesar a suficientes auditores hasta Clear para que esta tecnología pudiera hacerse ampliamente disponible.
That was the predicament: How to process enough auditors to Clear so this technology could be made broadly available.
Rusia encontró alguna ofensa en el primer juego de hoy, después de haber pasado el aprieto con España ayer, 1-0.
Russia found some offense in the first game today after having squeaked past Spain yesterday 1-0.
Ese era el aprieto: Cómo procesar a suficientes auditores hasta Clear para que esta tecnología pudiera poner a disposición en forma amplia.
That was the predicament: How to process enough auditors to Clear so this technology could be made broadly available.
Algunas veces saboreamos la dicha de la conciencia de Krishna, y algunas veces sentimos el aprieto de la energía material.
Sometimes we taste the bliss of Krishna consciousness, and sometimes we feel the pinch of the material energy.
Sin embargo, irónicamente, ahora el mundo se encuentra en el aprieto de ver al actual gobierno estadounidense atrapado en la misma trampa psicológica.
Ironically, however, the world now faces the troubling predicament that the current U.S. administration is itself caught in a similar psychological trap.
Así que, si no veo cada onza de mi oro, me llevaré a mis hombres y le dejaré en el aprieto en que le encontré.
So, if I see every ounce of my gold, I'll take my men and leave in the predicament in which he found it.
Nada era jamás la culpa de Geraldine, ya que ella siempre tenía a alguien sobre quien podía culpar su aprieto, a pesar de cuán extremo pudiera haber sido el aprieto.
Nothing was ever Geraldine's fault, because she always had someone on whom she could blame her predicament, regardless of how dire that predicament might have been.
Palabra del día
permitirse