voy a llevarte

Popularity
500+ learners.
No voy a llevarte a ver a Héctor así.
I'm not taking you to see Hector like this.
No voy a llevarte a dos restaurantes diferentes.
I'm not taking you to two different restaurants.
No voy a llevarte atrás... No me importa en absoluto.
I'm not riding in back. No worries at all.
No voy a llevarte a una película para adultos.
I'm not taking you to an R-rated movie.
Yo no voy a llevarte. Así no, de todos modos.
I'm not taking you in, not like that anyway.
No voy a llevarte al dentista.
I'm not taking you to the dentist.
Ten, ya no voy a llevarte más.
Here, I am not carrying you anymore.
No voy a llevarte allí.
I'm not taking you there.
No voy a llevarte, cariño.
I'm not taking you, sweetheart.
No voy a llevarte al trabajo, porque eres increíblemente irritante.
I'm not driving you to work, because you're incredibly annoying.
Oh, voy a llevarte a una cena fantástica.
Oh, I'm gonna take you to a fantastic dinner.
Ryan, voy a llevarte a la felicidad ahora mismo.
Ryan, I'm gonna lead you to happiness right now.
Pero solo voy a llevarte hasta tu puerta.
But I'm just going to take you to your door.
Mira, Steph, voy a llevarte a la otra habitación, ¿sí?
Look, Steph, I'm gonna take you into the other room, okay?
Sí, voy a llevarte el dinero que te debo.
Yeah, I'm gonna get you the money I owe you.
Te prometo que voy a llevarte a la final.
I promise you i will get you to the end.
Ryan, voy a llevarte a la felicidad ahora mismo.
Ryan, I'm gonna lead you to happiness right now.
Tú has de ir a Udaipur y yo voy a llevarte.
You've to go to Udaipur and I'm taking you there.
No, voy a llevarte directamente con tu papá.
No, I'm gonna take you straight to your Daddy.
. Oh, voy a llevarte a una cena fantástica.
Oh, I'm gonna take you to a fantastic dinner.
Palabra del día
fresco