Resultados posibles:
volteara
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoyodel verbovoltear.
volteara
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoél/ella/usteddel verbovoltear.
Futuro para el sujetoél/ella/usteddel verbovoltear.

voltear

Una semana es como si un ángel volteara la cabeza.
A week is like an angel turning his head.
A Godman le pidieron que volteara su camisa Pulse al revés.
Godman was asked to turn her Pulse shirt inside out.
El crupier volteara sus cartas y montamos sus manos.
The croupier will turn over their cards and make their hands.
Somos una marea que no se volteara.
We're a tide that will not be turned away.
La autoritaria voz hizo que Lance volteara asustado.
The authoritarian voice made Lance turn around scared.
No puedo creer que me lo volteara.
I can't believe I slept with him. I was wasted.
Le dije que no se volteara.
I told you not to turn around.
Sí. Escuche una voz detrás de mi pero me ordenó que no volteara.
Yes I heard a voice behind me but it instructed me not to turn around.
Uno de ellos me tomó una foto de frente y entonces me indicó que me volteara de perfil.
One of them took a picture from the front and then asked me to turn to the side.
Sin importar a donde volteara, y sin ne-cesidad de girar la cabeza, mis ojos podían ver como en tercera dimensión.
Without worrying where I would turn, and without needing to turn the head, my eyes could see as if in three dimensions.
En nuestra opinión, simplemente estaba esperando a que el mundo volteara, apartara la vista, para reconstituir los programas.
In our view, he was just waiting for the world to turn its head, to look away, in order to reconstitute the programs.
A izquierda y derecha, a donde se volteara, todo lugar en la tierra de Egipto se llenó de piojos, y aún así Faraón no se rindió.
Left and right, wherever one turned, everywhere in the whole land of Egypt became filled by lice, and yet Pharaoh did not surrender.
Un Ser parecía esperarme y, sin conversación alguna, me colocó algo en mis manos que me recordaba un pétalo de rosa e hizo una señal para que yo volteara sin demora.
One Being seemed to be waiting for me and, without any talks, placed something in my hands that reminded a rose petal and made a signal to me to return immediately.
No solo sapos, sino también piojos plagaron el palacio del Faraón. A izquierda y derecha, a donde se volteara, todo lugar en la tierra de Egipto se llenó de piojos, y aún así Faraón no se rindió.
Left and right, wherever one turned, everywhere in the whole land of Egypt became filled by lice, and yet Pharaoh did not surrender.
La gitana me dijo que volteara una carta del tarot.
The gypsy told me to turn over a tarot card.
Toque su mejilla y se volteará en busca de comida.
Touch her cheek and she turns to find food.
Paso 1: Seleccione la fila en la que volteará los datos.
Step 1: Select the row in which you will flip the data.
Eso volteará a ese pez por un rato.
That's going to put your panfish down for a while.
En poco tiempo, volteará sus ojos hacia el Poniente.
Before long, she will turn her eyes to Westeros.
La estufa no se volteará durante el uso normal.
The range will not tip during normal use.
Palabra del día
el guion