vivendi
- Ejemplos
The Regulation under discussion is a sort of modus vivendi. | El Reglamento que se debate es una especie de modus vivendi. |
Ars vivendi real-estate murcia, rents venue in the fleet. | Ars vivendi inmobiliaria murcia, alquila local en la flota. |
Accept our kind greetings and stop at Ars vivendi Hotel. | Acepte nuestros saludos y parada buenos en el Ars vivendi Hotel. |
A certain modus vivendi has been obviously accepted by world capitalism. | Cierto modus vivendi ha sido aceptado obviamente por capitalismo del mundo. |
We also secured a reference to the modus vivendi. | También hemos logrado que haya una referencia al modus vivendi. |
The current modus vivendi is, by all accounts, not satisfactory. | El actual modus vivendi no es satisfactorio en ningún sentido. |
That modus vivendi usually did not cause any problems. | Ese modus vivendi no plantea generalmente ningún problema. |
Daily love and the capitalist modus vivendi. | El amor cotidiano y el modus vivendi capitalista. |
What did you aim at with this modus vivendi? | ¿Qué pretendían ustedes con este modus vivendi? |
Seems to me that we could make an agreement, reach a modus vivendi. | Parece que podríamos llegar a un acuerdo, vivir conjuntamente en paz. |
It was enough to negotiate with the regime established in Groznyy to find a modus vivendi. | Basta con negociar con el régimen instaurado en Grozny para encontrar un modus vivendi. |
Seeking a tacit and provisional modus vivendi on the procedures for the selection of bishops. | Buscar un tácito y provisional modus vivendi para los procedimientos de elección de los obispos. |
Throughout the conflict, they have to come to a modus vivendi with the parties. | A lo largo del conflicto tienen que concertar un modo de vida con las partes. |
Parliament will be informed of that in accordance with the modus vivendi procedure. | De conformidad con el procedimiento de modus vivendi, se informará al Parlamento al respecto. . |
The Commission can naturally agree to the introduction of a new recital on the modus vivendi . | Obviamente, la Comisión aprueba la introducción de una nueva observación sobre el modus vivendi. |
Now we know even more: it's not just his modus vivendi, but also his modus operandi. | Ahora nos ha demostrado más: que no solo es su modus vivendi, sino también su modus operandi. |
In 1964 a Convention (modus vivendi) was in fact signed between the Apostolic See and the Republic of Tunisia. | En 1964 se firmó Convención (modus vivendi) entre la Sede Apostólica y la República de Túnez. |
Crisis is the modus vivendi of the capitalist class relation, the life-process of this contradiction. | La crisis es el modus vivendi de la relación de clase capitalista, el proceso de vida de esta contradicción. |
Why is it so difficult to introduce new conceptions, new revolutionary views, a new modus operandi and vivendi? | ¿Por qué es tan difícil para introducir nuevas concepciones, nuevas visiones revolucionarias, un nuevo modo operandi o vivendi? |
There is general agreement in respect of the modus vivendi, that is, the need to reform the Council. | En general hay acuerdo con respecto al modus vivendi, es decir, la necesidad de reformar el Consejo. |
