visión integral

Popularity
500+ learners.
Se dijo que la UNCTAD tenía una visión integral del desarrollo.
It was stated that UNCTAD has a comprehensive development vision.
Además, Tableau ofrece una visión integral en tiempo real de los datos integrados.
Further, Tableau delivers a comprehensive real-time view of the integrated data.
Desarrollar una visión integral e internacional del turismo de negocios y de reuniones.
Develop a comprehensive, international vision of business and conference tourism.
Ofrecer una visión integral y actualizada de los indicadores que afectan en el sector TIC catalán.
To provide a comprehensive, up-to-date overview of the indicators which affect the Catalan ICT sector.
Para ofrecer los mejores cuidados, es esencial que los profesionales médicos tengan una visión integral de sus pacientes.
To provide the best care, it's essential that medical professionals have a 360-view of their patients.
La carencia de una visión integral y de largo plazo también ha favorecido el debilitamiento de algunas instituciones del sector.
The absence of a comprehensive, long-term vision has also tended to weaken some institutions in the sector.
Esto implica la visibilidad directa de los últimos requisitos del OEM, así como la visión integral en la capacidad de producción y en el rendimiento.
This means having direct visibility of OEMs' latest requirements, and 360-degree insight into production capacity and performance.
Únicamente en El Castillo Larson y Zeledón identificaron una visión integral.
Only in El Castillo did Larson and Zeledón identify a comprehensive vision.
Ha sido un esfuerzo consciente para capturar una visión integral de JPIC.
There was a conscious effort to capture an integral vision for JPIC.
Volvimos con una visión integral de la cadena de la carne vacuna.
We came back with an integral vision of beef chain.
Obtenga una visión integral de cada cliente, cada acuerdo, cada día.
Get a 360-degree view of every customer, every deal, every day.
El sector turismo debe tener una visión integral que incorpore amenazas múltiples.
The tourism sector must have an integrated vision that incorporates multiple hazards.
Ahora, Héctor Silva está decidido a enfrentar el problema con una visión integral.
Now, Hector Silva has decided to confront the problem with an integrated vision.
No existe una visión integral de la actividad logística en las empresas.
There is no comprehensive view of logistic activity within the firm.
Es un muy buen modelo que permite una visión integral del carácter.
It is a very good model which allows a comprehensive view of the character.
El aprendizaje de por vida proporciona una visión integral de la EPT.
Lifelong learning provides an overarching vision of EFA.
Obtené una visión integral de cómo se comporta tu corazón durante el día.
Get a comprehensive view on how your heart behaves during your day.
La adquisición de una visión integral del cliente.
Acquiring a holistic view of the customer.
Esto solo se puede hacer promoviendo una visión integral del hombre.
This can only be done by striving for an integral vision of man.
Obtenga una visión integral de sus clientes.
Get a 360-degree view of your customers.
Palabra del día
fresco