Se dijo que la UNCTAD tenía una visión integral del desarrollo. | It was stated that UNCTAD has a comprehensive development vision. |
Además, Tableau ofrece una visión integral en tiempo real de los datos integrados. | Further, Tableau delivers a comprehensive real-time view of the integrated data. |
Desarrollar una visión integral e internacional del turismo de negocios y de reuniones. | Develop a comprehensive, international vision of business and conference tourism. |
Ofrecer una visión integral y actualizada de los indicadores que afectan en el sector TIC catalán. | To provide a comprehensive, up-to-date overview of the indicators which affect the Catalan ICT sector. |
Para ofrecer los mejores cuidados, es esencial que los profesionales médicos tengan una visión integral de sus pacientes. | To provide the best care, it's essential that medical professionals have a 360-view of their patients. |
La carencia de una visión integral y de largo plazo también ha favorecido el debilitamiento de algunas instituciones del sector. | The absence of a comprehensive, long-term vision has also tended to weaken some institutions in the sector. |
Esto implica la visibilidad directa de los últimos requisitos del OEM, así como la visión integral en la capacidad de producción y en el rendimiento. | This means having direct visibility of OEMs' latest requirements, and 360-degree insight into production capacity and performance. |
Únicamente en El Castillo Larson y Zeledón identificaron una visión integral. | Only in El Castillo did Larson and Zeledón identify a comprehensive vision. |
Ha sido un esfuerzo consciente para capturar una visión integral de JPIC. | There was a conscious effort to capture an integral vision for JPIC. |
Volvimos con una visión integral de la cadena de la carne vacuna. | We came back with an integral vision of beef chain. |
