visar
Después de una campaña de reclutamiento que aumentó de alrededor 60 a 100 medlemmar vilket visar ett engagemang. | After a recruitment campaign we increased from about 60 to 100 medlemmar vilket visar ett engagemang. |
Se ruego a visar de la hora de la llegada aproximadamente al hotel mediante correo altagaldana@yahoo.es. | Are requested to endorse the time of arrival to the hotel via email about altagaldana@yahoo.es. |
El Estado miembro determinará la autoridad competente para imputar y visar el certificado. | The Member State shall decide which authority is to make the entry on and endorse the licence or certificate. |
Si el pan está envasado, puedes visar la bolsa para información de sus ingredientes y sobre cómo fue preparado. | If the bread is pre-packed, you can check the bag for information on its ingredients and how it was baked. |
Después de almorzar, Phileas Fogg, acompañado de mistress Aouda, salió del hotel para ir a visar su pasaporte en el consulado inglés. | After breakfast, Mr. Fogg, accompanied by Aouda, started for the English consulate to have his passport visaed. |
En este contexto, también es necesario aclarar cuál ha de ser el flujo de trabajo para expedir y visar los certificados de control en los procedimientos aduaneros especiales. | In this context, the workflow for the issue and endorsement of the certificate of inspection under special customs procedures should also be clarified. |
Esta casilla deberá cumplimentarla el organismo expedidor, o el importador si la información no estuviera disponible en el momento de visar dicho organismo la casilla no 15. | This box is completed by the issuing body, or when the information is not yet available at the time the issuing body endorses box 15, by the importer. |
En el supuesto previsto en el artículo 1, apartado 2, la administración mencionada en el artículo 3, apartado 2, no podrá visar ningún certificado P 2. | In the case referred to in Article 1(2), the certificate P 2 must not be stamped by the customs office referred to in Article 3(2). |
La autoridad u organismo responsable de la expedición del certificado de control solo podrá expedir dicho certificado y visar la declaración que figura en la casilla no 15 del mismo: | The authority or body issuing the certificate of inspection shall only issue the certificate of inspection and endorse the declaration in box 15 of the certificate, after: |
Los Estados miembros comunicarán a la Comisión el punto de contacto designado para identificar los servicios responsables de visar el certificado y el alcance de la dispensa de la obligación de visado. | Member States shall inform the Commission of the contact point designated to identify the services responsible for stamping the certificate and the extent to which they dispense with the requirement to have the certificate stamped. |
En el momento de la comprobación de una remesa, la autoridad competente del Estado miembro deberá visar en la casilla no 17 el original del certificado de control, que se devolverá a la persona que presentó el certificado. | At the verification of a consignment, the original certificate of inspection shall be endorsed by the relevant Member State’s authorities in box 17 and returned to the person who submitted the certificate. |
Antes de viajar, tienes que ir a la embajada para visar el pasaporte. | Before traveling, you have to go to the embassy to have your passport visaed. |
El artículo 6A225 incluye interferómetros de velocidad tales como los VISAR sistemas de interferómetros de velocidad para cualquier reflector) y DLIs (interferómetros de láser Doppler). | 225 includes velocity interferometers such as VISARs (Velocity interferometer systems for any reflector) and DLIs (Doppler laser interferometers). |
Don Juan se limitó a super visar mis acciones. | Don Juan merely supervised my actions. |
Una vez se realiza el diseño se manda visar como documento oficial y empieza la etapa de fabricación. | After the design and documents are completed, the manufacturing stage starts. |
Otra cosa es que para ser arquitecto se considere obligado visar un determinado número de proyectos al año. | Another thing is that to be an architect obliged visar is considered to be a certain number of projects a year. |
Esperé sentado en una de las oficinas de Migración. Entendí que esperaban algo para visar mi pasaporte. | I understood that they were waiting for something in order to put a visa in my passport. |
Habría que tomar las medidas apropiadas para super- visar la aplicación de las disposiciones concernientes a la protección de la salud y la seguridad del personal de este sector. | Appropriate measures should be taken for supervising the application of provisions concerning the protection of the health and safety of nursing personnel. |
Un enfoque de calidad exige que los socios encar- gados de la ejecución ofrezcan un alto nivel de fiabilidad, lo cual obliga a aplicar criterios de admisibilidad y a super- visar los resultados durante la ejecución de la operación. | A quality approach demands a high level of assurance from partners through the application of partner eligibility criteria and performance monitoring during implementation of the operation. |
Hacer visar por el Tesorero todos los pagos de su fondo de acción, y en caso de guerra todos los pagos que se hubieran de hacer por los servicios que por su naturaleza general recayesen en sus manos. | To have the Treasurer authorize all disbursements out of his operational funds, and in case of war all disbursements which might have to be made for the services which by their general nature might fall into his hands. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!