visa holder
- Ejemplos
Each visa classification has a set of requirements that the visa holder must follow and maintain. | Cada clasificación de visado tiene un conjunto de requisitos que debe seguir y mantener el titular del visado. |
The insurance must be able to cover the visa holder throughout the entire time of stay. | El seguro deberá cubrir a la persona titular del visado durante todo el periodo de estancia. |
This heading indicates the territory in which the visa holder is entitled to travel. | En este epígrafe se determinará el ámbito territorial por el que podrá desplazarse el titular del visado. |
The issuing authority shall indicate the territory in which the visa holder is entitled to travel. | La autoridad emisora indicará el ámbito territorial por el que tendrá derecho a desplazarse el titular del visado. |
At the same time, a database has been set up containing complete information on the visa holder. | Paralelamente se ha creado una base de datos que contiene la información completa del beneficiario de la visa. |
Spouses of an H1 visa holder are accorded an H2 visa but are not allowed to work in the US. | Los cónyuges de titular de un visado H1 se otorgan una visa H2, pero no están autorizados a trabajar en los EE.UU. |
Once in the country, the visa holder is quickly disabused of any notion of education and making a better life. | Una vez en el país, el poseedor del visado se desengaña de cualquier intento de recibir educación o alcanzar una vida mejor. |
Once on French soil, the visa holder will not be able to change either his visa or his status. | Una vez en territorio francés, el titular del visado no podrá obtener la modificación de su visado ni un cambio de estado. |
The visa holder must have left the territory for which the visa is valid by midnight on that date. | El titular del visado deberá haber abandonado el territorio para el cual es válido el visado a más tardar a medianoche de ese día. |
If, based on this search, data on the visa holder is found in the VIS, the relevant authorities may consult certain data in the application file. | Si, basándose en esta búsqueda, se encuentran datos sobre el titular del visado en el VIS, las autoridades relevantes podrán consultar determinados datos en el expediente de solicitud. |
The visa holder has to have worked for one year abroad within the three before application and must be a manager, executive or have specialized knowledge. | El titular del visado ha de haber trabajado durante un año en el extranjero dentro de los tres antes de la aplicación y debe ser un gerente, conocimiento ejecutiva o se han especializado. |
Indeed, the program checks the fingerprints of all people arrested and booked, whether U.S. citizen, lawful permanent resident, visa holder, or person unlawfully present. | Efectivamente, el programa revisa las huellas dactilares de todas las personas arrestadas y procesadas sean ciudadanos de Estados Unidos, residentes permanentes legales, portadores de visas o personas presentes en el territorio en forma ilegal. |
The visa can be availed by the spouse and children of the visa holder as long as they are accompanying him/her, even if they do not hold a visa from these countries. | La visa puede ser utilizada por el cónyuge y los hijos del titular de la visa, siempre y cuando lo acompañen, incluso si no tienen una visa de estos países. |
A visa holder whose visa has been annulled or revoked shall have the right to appeal, unless the visa was revoked at his request in accordance with paragraph 3. | El titular de un visado que haya sido anulado o retirado tendrá derecho de recurso, a menos que el visado se haya revocado a petición del mismo de conformidad con el apartado 3. |
The first word in the ‘surname’ box followed by the first word in the ‘first name’ box of the visa holder’s travel document is written in that order. | Se escribirán en este epígrafe la primera palabra de la casilla «apellidos» y la primera palabra de la casilla «nombre» del documento de viaje del titular del visado, en este orden. |
In accordance with Article 18 of the VIS Regulation, searches are to be carried out using the number of the visa sticker in combination with the verification of the fingerprints of the visa holder. | De acuerdo con el artículo 18 del Reglamento VIS, las búsquedas deberán efectuarse utilizando el número de la etiqueta adhesiva de visado en combinación con la comprobación de las impresiones dactilares del titular del visado. |
B-1 Business Visitors You can't be an entrepreneur in the US in B-1 status since one must work for a company abroad because the visa holder must maintain a permanent home abroad. | B-1 Negocios Visitantes No se puede ser un empresario en los EE.UU. en el estado B-1, ya que hay que trabajar para una empresa en el extranjero debido a que el titular de la visa debe mantener un hogar permanente en el extranjero. |
Failure of the visa holder to produce, at the border, one or more of the supporting documents referred to in Article 14(3), shall not automatically lead to a decision to annul or revoke the visa. | El incumplimiento por parte del titular de la obligación de presentar, en la frontera, uno o varios de los documentos justificativos mencionados en el artículo 14, apartado 3, no será motivo para tomar automáticamente una decisión de anulación o retirada del visado. |
Concerning the background to the complaint, the petition states that Mr. Smith was born in the Republic of Trinidad and Tobago and came to the United States in 1967, when he was 10 years old, as a dependent of a diplomatic visa holder. | En cuanto a los antecedentes de la denuncia, en la petición se afirma que el Sr. Smith nació en Trinidad y llegó a Estados Unidos en 1967, cuando tenía 10 años de edad, como dependiente del titular de una visa diplomática. |
With regard to immigration control and, specifically, to the granting of visas, the Ministry of Foreign Affairs adopted a new visa system in May 2002, which entails the use of a high-security adhesive and requires a photograph of the visa holder. | En el ámbito del control migratorio y concretamente de la concesión de visas, a partir de mayo del 2002, la Cancillería ha adoptado un nuevo sistema mediante la utilización de adhesivos de alta seguridad que incluye la fotografía del titular de la visa. |
