Resultados posibles:
Imperfecto para el sujetoyodel verboverter.
Imperfecto para el sujetoél/ella/usteddel verboverter.

verter

Y cuando el oraba vertía lágrimas de un significado diferente.
And when he prayed he shed tears of a different meaning.
A través de él, Barkhan Seer vertía su amor en ella.
Through him, Barkhan Seer poured his love into her.
Era de aspecto dulce y agradable, y vertía abundantes lágrimas.
Her aspect was sweet and pleasant, and was shedding abundant tears.
Se dice que él vertía agua en las manos de Elías, su maestro.
He is spoken of as pouring water on the hands of Elijah, his master.
Recogía el agua en cubetas y la vertía en lugares diferentes.
I scooped the water in the bucket and poured it out in different places.
Sí, claro. Digamos que era agua, y que la vertía.
Yeah, okay, let's say it was water, and let's say I poured it.
Lavaba la descarga de sus partes privadas y luego vertía agua sobre su cuerpo.
He washed off the discharge from his private parts and then poured water over his body.
El profesor se sintió incómodo a medida que Nansen continuamente vertía el té en la taza.
The professor became uneasy as Nansen continuously poured the tea into the cup.
El eremita empezó a hablar y mientras hablaba vertía gradualmente agua en un cáliz.
The hermit began to speak, and during his discourse he gradually poured water into a chalice.
A veces bautizaba conversos en un lago que vertía sus aguas en el canal cerca de Naseby.
Sometimes he baptised converts in the lake which fed the canal near Naseby.
El sacerdote que estaba más cercano al altar la vertía sobre las basas (del altar).
The priest closest to the altar poured it at the foot (of the altar).
Viajé hasta Sicilia y vi a la Madonna de Siracusa que vertía lágrimas y curaba.
I was once able to visit Sicily and saw this Madonna.
Y él se levantaba todo más arriba y más arriba y vertía los rayos vivificantes a la tierra.
And it rose all above and above and poured vivifying beams on the earth.
El agua vertía a través de los tubos de drenaje y cruzaba la acera cerca de la puerta trasera.
Water was pouring through the drain spouts and across the sidewalk near the back door.
Supuestamente, el Zyklon-B se vertía dentro de las cámaras de gas de Auschwitz-Birkenau a través de los agujeros en los techos.
Zyklon-B was supposedly poured into the gas chambers at Auschwitz-Birkenau through holes in the roofs.
El sacerdote entonces lo ungía con aceite en estos mismos tres puntos, y vertía el aceite restante sobre su cabeza.
The priest then anointed him with oil at these same three points, and poured the remaining oil over his head.
Las calles estaban llenas de agua sin tratamiento que la gente vertía indiscriminadamente de las ventanas del segundo y tercer piso.
The streets were filled with raw sewage that people dumped indiscriminately from second and third story windows.
Luego, el agua salía de la estatua y se vertía en una piscina donde la estatua estaba de pie.
The water then ran off the statue and drained into a pool that the statue was standing in.
SU sangre empapó el suelo sobre el Calvario pero ya que vertía hasta la tierra también cubrió Jerusalén con misericordia.
HIS blood drenched the soil on Calvary but as it poured forth unto the ground it also covered Jerusalem with mercy.
Antes de la inversión, el carbón se vertía en el horno sin mayores protecciones, causando importantes emisiones de gas.
Before the investment, the coal was dropped into the oven without further protection, which resulted in significant gas emissions.
Palabra del día
la huella