Resultados posibles:
Y cuando el oraba vertía lágrimas de un significado diferente. | And when he prayed he shed tears of a different meaning. |
A través de él, Barkhan Seer vertía su amor en ella. | Through him, Barkhan Seer poured his love into her. |
Era de aspecto dulce y agradable, y vertía abundantes lágrimas. | Her aspect was sweet and pleasant, and was shedding abundant tears. |
Se dice que él vertía agua en las manos de Elías, su maestro. | He is spoken of as pouring water on the hands of Elijah, his master. |
Recogía el agua en cubetas y la vertía en lugares diferentes. | I scooped the water in the bucket and poured it out in different places. |
Sí, claro. Digamos que era agua, y que la vertía. | Yeah, okay, let's say it was water, and let's say I poured it. |
Lavaba la descarga de sus partes privadas y luego vertía agua sobre su cuerpo. | He washed off the discharge from his private parts and then poured water over his body. |
El profesor se sintió incómodo a medida que Nansen continuamente vertía el té en la taza. | The professor became uneasy as Nansen continuously poured the tea into the cup. |
El eremita empezó a hablar y mientras hablaba vertía gradualmente agua en un cáliz. | The hermit began to speak, and during his discourse he gradually poured water into a chalice. |
A veces bautizaba conversos en un lago que vertía sus aguas en el canal cerca de Naseby. | Sometimes he baptised converts in the lake which fed the canal near Naseby. |
El sacerdote que estaba más cercano al altar la vertía sobre las basas (del altar). | The priest closest to the altar poured it at the foot (of the altar). |
Viajé hasta Sicilia y vi a la Madonna de Siracusa que vertía lágrimas y curaba. | I was once able to visit Sicily and saw this Madonna. |
Y él se levantaba todo más arriba y más arriba y vertía los rayos vivificantes a la tierra. | And it rose all above and above and poured vivifying beams on the earth. |
El agua vertía a través de los tubos de drenaje y cruzaba la acera cerca de la puerta trasera. | Water was pouring through the drain spouts and across the sidewalk near the back door. |
Supuestamente, el Zyklon-B se vertía dentro de las cámaras de gas de Auschwitz-Birkenau a través de los agujeros en los techos. | Zyklon-B was supposedly poured into the gas chambers at Auschwitz-Birkenau through holes in the roofs. |
El sacerdote entonces lo ungía con aceite en estos mismos tres puntos, y vertía el aceite restante sobre su cabeza. | The priest then anointed him with oil at these same three points, and poured the remaining oil over his head. |
Las calles estaban llenas de agua sin tratamiento que la gente vertía indiscriminadamente de las ventanas del segundo y tercer piso. | The streets were filled with raw sewage that people dumped indiscriminately from second and third story windows. |
Luego, el agua salía de la estatua y se vertía en una piscina donde la estatua estaba de pie. | The water then ran off the statue and drained into a pool that the statue was standing in. |
SU sangre empapó el suelo sobre el Calvario pero ya que vertía hasta la tierra también cubrió Jerusalén con misericordia. | HIS blood drenched the soil on Calvary but as it poured forth unto the ground it also covered Jerusalem with mercy. |
Antes de la inversión, el carbón se vertía en el horno sin mayores protecciones, causando importantes emisiones de gas. | Before the investment, the coal was dropped into the oven without further protection, which resulted in significant gas emissions. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!