Resultados posibles:
acercar
No te vas a acercar a ese chico. | You're not getting anywhere near that boy. |
No te vas a acercar ni un centímetro a mi plataforma petrolífera. | Okay, you are not getting anywhere near my oil rig. |
No te vas a acercar a él. | You're not getting near him. |
No te vas a acercar al río Hawkesbury, Will. | You're not going anywhere near the Hawkesbury River, Will. |
Usa tu voz para que el caballo sepa que te vas a acercar. | Use your voice to let the horse know you're approaching. |
No te vas a acercar a mi hija. | You are not to go anywhere near my daughter. |
Te vas a acercar mucho y a intercambiar mucho sudor. | You're going to get very close and swap a lot of sweat. |
Te vas a acercar para poderle hacer daño, ¿bueno? | You're gonna get up close so you can do some damage, okay? |
No te me vas a acercar con esa cosa... | You're not gettin' near me with that thing. |
Tu no te vas a acercar a Annie. | You're not going anywhere near Annie. |
No te vas a acercar a Sánchez, ¿entendido? | You don't go near Sanchez, understood? |
No te vas a acercar a mi gasolina. | You do not want to take one step closer to my gas. |
No te vas a acercar a él. | You're not going anywhere near it. |
No te vas a acercar a ella. | You're not getting anywhere near her. |
No te vas a acercar a mi combustible. | You do not want to take one step closer to my gas. |
¿Ni siquiera te vas a acercar a mí? | Won't you even sit close to me? |
¡Te vas a acercar a esta mujer! | You go right up to this woman! |
Bueno, ¿te vas a acercar un poco más? | Well, you gonna come closer? |
No te le vas a acercar. | You are not going anywhere near him. |
Ya no te vas a acercar a esta paciente, ¿lo entiendes? | You can go now. You are no longer going anywhere near this patient, got it? |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!