vale si

Popularity
500+ learners.
Y por mí vale si no hay nada más.
And it's okay with me that there's nothing else.
¿Para qué vale si no me ve nadie?
What good is it if nobody sees me?
¿Y de qué vale si no se puede encontrar trabajo en otro sitio?
What's the use of that if you can't get work somewhere else?
Vale sí, pero tu no creciste aquí, eso es seguro
Yeah, but you didn't grow up here, that's for sure.
Vale sí, has usado palabras bonitas, pero es lo que has dicho.
I mean, you used fancy words, but that's what you said.
Dos palabras - todo vale si tiene un sentido del gusto.
Two words - anything goes if you have a sense of taste.
No vale si fue por una apuesta.
It doesn't count if it was for a bet.
Más te vale si quieres tener suerte esta noche.
You'd better if you wantto get lucky tonight.
Esto solo vale si el deudor está empleado por otra persona.
This only works if the other person is employed by someone else.
¿Cuánto vale si le digo qué es?
What's it worth if I tell you what this is?
Pero este argumento solo vale si lo que buscan es petróleo.
But, again, thatís provided if what they want is oil.
Bueno, y qué más da, todo vale si sirve.
Well, no matter, all is good if it serves.
El éxito solo vale si depende de uno mismo.
Success is only worth in relation to oneself.
La vida vale si se espera encontrar un día la verdad.
Life is worth something if you hope to find the truth one day
Solo vale si quieres hijos.
It only works if you want children.
Más te vale si quieres entrar.
Yeah, you'd better if you want to be in.
No vale si era Ud., señor.
It doesn't count if it was you, sir.
No todo vale si lo que se quiere es llegar a un lugar determinado.
Not everything is worth if what you want is to get to a specific place.
Más le vale si quiere quedarse.
You'd better if you expect to stay here.
Lo mismo vale si miramos esta lagartija que corre en un lecho fluidizado.
The same is true when we looked at this lizard running on fluidized sand.
Palabra del día
el olor