fastidiar
Sabes que esto se va a fastidiar, ¿no? | You know this is going to go pear shaped, don't you? |
Si le conozco, simplemente se va a fastidiar todo. | If I meet him, it's just going to mess it all up. |
Y tampoco te va a fastidiar más. | And he's not going to bug you anymore, either. |
¿Sabes qué le va a fastidiar de verdad? | You know what's really gonna bug her? |
Ver tu cara ahora mismo me va a fastidiar. | I really think your face is going to annoy me right now. |
No os va a fastidiar la partida. | It ain't gonna bother your game. |
Nos va a fastidiar, ese tipo. | That guy's going to ruin us. |
Me va a fastidiar. | That'll mess me up. |
Tu espíritu te va a fastidiar, a manipular y poner influencias alrededor tuyo para que no te quede mas remedio que escoger divinidad. | Your spirit will badger you and manipulate you and put influences around you to give you no choice at all, but to choose divinity. |
El problema es que, desde que he empezado a fumar, los puros son buenísimos, y me va a fastidiar mucho que un día me digan que no puedo fumar más. | The problem is that, since I began smoking them, I really have been enjoying them, and the day I'm not allowed to do it anymore I'm going to be quite cross. |
El problema es que, desde que he empezado a fumar, los puros son buenísimos, y me va a fastidiar mucho que un día me digan que no puedo fumar más. (Risas) Por tanto, tengo que ir con cuidado. | The problem is that, since I began smoking them, I really have been enjoying them, and the day I'm not allowed to do it anymore I'm going to be quite cross. (Laughs.) So I have to be careful. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!